måtte röja någon hätskhet eller ihärdighet. Och vore det möjligt ... Herr kaptenen behagade besinnan, afbröt i sin tur kommissarien med det maktspråk, som han i vissa ögonblick fann lämpligt antaga, att jag icke inför sittande rätt kan bortkasta mitt vunna anseende som sakförare. Herr kaptenen må ångra sig eller icke ångra sig, så är här icke nu så mycket fråga om kapten Geistern och köpman Hjelm, utan om en ransakning, der kommissarien Lönnerholm och advokaten Siversen hvar och en på sitt håll skola söka visa huru förhållandet egentligen förhåller sig. Och nu måste jag åstad: dörrarne öppnas om några minuter. Vänta ett enda ögonblick! Har Hjelm verkligen en advokat? Jag tycker mig ha bört att deticke egentligen finns några sådana bär i landet. Då är herr kapten fan så illa underrättad — jag skulle åtminstone tro att jag sjelf är en. Bakom ladugårdsbygnaden stod en bherreman och kikade genom den sammanslutna handen till höger och venster. En person af fiskareklassen gick samma väg fram. Holt — det var han — nickade omärkligt åt främlingsfiskaren och yttrade sakta, vid det han gick tätt förbi honom: Det är möjligt att på förhand ge flere order än denna, men prägla den väl in i hufvudet:. Stig icke fram utom i högsta nödfall, då jag blinkar! Ingen vet huru det kommer att ta sig ut med din inblandning. Jag bar fått en vigtig dörr igenslagen. Då kommer herrn så mycket bättre åt att sopa framför den — och kanske. är det bäst att vi sopa hvar för vår dörr. Det tror jag ej... Håll dig bara till mig —