något egentligt. Jag vill blott vara försigtig och med Gudmar öfverlägga huruvida de planer, som vi uppgjort, kunna vara lämpliga Just nu. Ack, älskade Majken, måtte Gud endast bevara dig åt Gudmar och ni blifva lyckliga, så afstår jag gerna för min del från allt hopp om kärlek och lycka. Till och med för pappa är du långt nödvändigare än jag. Tala icke så, min Thorborg! I mitthjerta öns en aning, som jag ej har drömt, men som jag känner skall gå i fullbordan, och den aningen säger mig att din lycka skall blomstra länge efter det min och Gudmars... Hör, mina vänner, hör hvilken nyhet! afbröt Emilia. Du spådde att en gyllne tid med frid skulle ingå, Majken, och nu har en af bodbetjenterna, som varit med kikaren uppe på klipporna, sett Åkes båt komma och i den flera främmande personer, en ung herre och ett par karlar med riktigt mordiskt utseende... Hvad i Guds namn tror ni det:kan betyda? För min del, sade Thorborg, skyndar jag från alltsammans Komp, yttrade Majken, låt oss gå upp på mitt rum och se genom tuben! — (Forts.) God ntväg för prestmän. I Amerika vaknade efter den finansiella krisen ett ökadt andligt lif, som mångenstädes öfvergick till svärmeri. Detta har gifvit anledning till ett nytt slags spekulation, nemigen att låta prester uppträda på teatrar och dylika stfentliga ställen, till hvilka erlägges inträdesafgift. — Spekulationen måtte ha visat sig riktig, ty egarne uf den rymliga Messic Hall i New-York ha erbjudit en bekant predikant i London, mr. Spurgeon, 25,000 rdr bko, om han vill komma öfver och hålla fyra predikningar. — Madamo Bishop, den behagfulla sångerskan, hvars minne ännu fortlefver här sedan 1840-talet, heter nu icke längre Bishop, ntan Schulze, sedan hon för kort tid sedan gift sig med en amerikanare ned detta namn, Hon vistas nuji London, ,