,Palatinen af Sandomir har i Holstein fallit i hertigens af Sulzbach händer. Och det är till min gemål man rapporterar det ?2 Hans trogne lifpage begaf sig strax efter olyckan hit, för att derom underrätta hans maka, sade drottningen, utan att låtsa märka det stickande i frågan. Och er gunstling är tröstlös? Stackars litenly g Marie dArquien är en dotter af äkta franskt blod och tillhör icke dessa svaga naturer, som låta förkrossa sig af smärtan. Hon har icke förgäfves varit förelyst af sin höga beskyddarinnas föredöme, borde ni tillägga. ; Hon är beredd att återvinna sin förlust, att åt sig och Polen utlösa sin make. Johan Kasimir skakade tvekande på hufvudet. Och ni, min gemål, skulle vilja förekommas af en qvinnas uppoffrande kärlek. Ni skulle vilja ha ert rikes hopp och edra härrars prydnad, som en skänk af hennes hand? Hvad vill ni jag skall göra? Hvem kan bjuda öfver krigets händelser, eller ändra dess lagar? Kan Karl Gustaf förmås att utlemna honom, skall jag erlägga lösesumman., Johan Zamoyskis maka behöfver icke tigga om guld.s Hvad fordrar ni då? Vill ni jag skall låta underhandla? Tror ni Karl Gustaf glömt Wittenberg och det öde som blef hans? Om han ännu lefde, skulle han måhända medgifvit en utvexling, ty han visade sig ännu aldrig otacksam mot sina trogna,... Och Johan Kasimir skulle göra sig förtjent af en mindre vacker dom? Karl Gustaf har, som vilkor för underhandlingar om den fred vi behöfva, begärt återlemnandet af de begge ynglingarne hvilka från honom vändt sig till