GUNSTLINGARNE ?) ROMANTISERADE SKILDRINGAR FRÅN KARL X GUSTAFS TID. At B—e—der: z Jag ställer mig på fröken Drakenhjelms sida,, sade konungen. En tillställning, sådan som denna förefaller mig: vara, är ingalunda öfverensstämmande med hans karakter. Men hvarje uppehåll bör vara er plågsamt här, min fröken; jag har åtagit mig ert beskydd och för er alltså till staden, att öfverlemna er i min systers beskydd. Jag hoppas både ni sjelf och er onkel skola dervid bliva belåtna. Och han räckte Maria handen: Hon fattade den och gick vid hans hand utför den branta trappan. Wedanför densamma väntade Storm. Vid hans åsyn flammade. en yredesblixt ur Gyllenstjernas djupt liggande och af buskiga ögonbryn beskuggade öga, och vändande sig till konungen sade han: RbJag förmodar det är ers majestäts mening att återvända utan dröjsmål, och således begifva gig per till båten 2, E VEtt :ögonblicky ett enda, ers majestätl bad Storm. ; : Fördömda menniska, när skall du lära dig att upphöra med din envishet2 sade Gyllenstjerna. Detna karl är ärlig, jag ber er bespara honom alla skymford!. bad: Maria. Hvad vill du? frågade konungen Storm. : Bringa ersmujestät ett krigsbyte, Och Storm öppnade dörren till förrummet i stugan samt derefter till den inre kammaren, hvartill han upptog nyckeln ur sin ficka: Alla inträdde: med spänd förväntan, rummet var litet. tråbgt och tomt, ingentingvisade gig, 4) So A, B. u:ris 252—281.