GUNSTLINGARNE. ) ROMANTISERADE SKILDRINGAR FRÅN KARL X GUSTAFS TID, Af S—e—der. Ett vigtigt ärende! upprepade drottnin-: gen. ,Hvarifrån komma de? De vilja icke redogöra för någon annan än ers majestät sjelf, svarade kammarherren. Hurudant är deras utseende? Hvad landsmän synas de vara? Deras utseende är fördelaktigt; de äro mycket unga; hvilket land de tillhöra vågar jag ej afgöra, men af deras klädsel synes att de nyss anländt från resan.n Ärendet måste verkligen vara angeläget, om de ej haft tid att aflägga resdrägten... Säg dem att de få inträdal Ers majestät torde befalla att jag afligsnar mig? sade Stephanie, som var med drottningen och efter Marie dArquiens. skilsmässa utgjorde hennes, snart sagdt, oskiljaktiga sällskap. Innan drottningen hann svara, inföll kammarherren Med beställsamhet: Ers majestät hyser ingen fruktan, befaller ej några försigtighetsmått2 Hvad skulle jag frukta? Tillåt mig dock erinra, att dessa främlingar. deras vägran att lemna upplysningar, derasg... Godt! Det der allt stegrar endast min otålighet att vinna visshet. Lugna er oro! Fröken Czarnecki är min skyddsvakt... Du bäfvar ju ej för det, min vackra Stephanie ? HVisst icke, emedan jag är säker om att ingen fara hotar den, som alla hjertan älska. Ingen skulle lättare bedraga sig på menniskors hjertan än konungar, om de satte sin lit till dem. Men — och hon, vände sig åt kammarherren, visande åt Stephanie — ni ser min säkerhet och har hört min befallning t A)Se AB, urig 252—272,