scn att odla musslor och af dem frambringa perlor af största och ädlaste slag., I halven här nyckeln till: den sgåta jag örtäljt. Bassinen, som jag visat er,är den ;sufva, ur hvilken guld upphemtas, icke rått för att soffras, slaggas och arbetas, utan slaset och prägladt med alla konungars och kejsares bilder; som finnas på verldens troner. Hvad jag här väger i min hand är mer än ett konungarike, det är suveräniteten öfver all annan makt. Se der den fädernegåfva jag har att gifva min son. Med dessa ord öppnade han sin famn. Georg och Mikael stodo orörliga, med ögönen sänkta mot jorden. Är det förvåningen som förlamar, eller ångern som förstummar er? I tron mig icken, återtog han, sedan han förgäfves väntat på den verkan hans ord voro ämnade att åstadkomma. Välan, jag vill öfvertyga er! Och han gick ut och återkom med den lilla asken som Georg tagit ur handen på den döende och i hvars lock en etikett var satt, med denna påskrift: Till engelska kronan. Han visade först den och sedan trenne perlor af en hasselnöts stozlek och den fullkomligaste form och. glans. Hvad tron I dessa vara värda?, frågade han. ö ; Jag är ingen kännare och förstår ej deras irden, sade Georg. Och jag erkänner att sådana dyrbarheter ha aldrig förr stälts mig för ögonen; såleg min okunnighet fullkomlign, sade Mi kael. Jag vill då komma er oerfarenhet til hjelp. La peregrina i spanska konungakronan är betald med åttatiotusen dukater, och jag trotsar den att i skönhet öfverträffa når gon af dessas Dömen då om den rikedom som är min, dömen om hvad I hvar för sig föraktat; men dömen äfven om mitt ädelmod;: dåjag, för att icke förlora en, öppnar mot begge min famn. Ja, ärån och stoltheten att upptagande eder begge, begåfva er med furstars makt skall ge mig ännu en seger öfver Johan Casimir, Hans saknande