är naturligt, och derom har ingen något at säga, sade Hauser, hvarpå han vändande sig mot de begge ynglingarue frågade: Behaga berrarne att jag skall låta dit inflytta sakerna? Låt dem vara! Vi stanna bär. Detta rum synes mig ganska bra, sade Georg. Behöfs icke, mina herrar, behöfs alldeles icke? Komma nog gäster som intaga det. De, som hafva med Adel-Nabor att göra, och många äro de, hafva alltid företrädesrätten till bästa rummet i huset. Han börjar alltså redan här att uppenbara sin trollkarlsnatur.o På ära och samvete, mina goda herrar, ingenting är naturligare! De, som hafva måd Adel-Nabor att göra, hafva alltid medel att betala sitt logis af. prima sorten, och de, som kunna betala, hafva alltid företrädesrätten till det bästa. ; Var god, min bästa fru och installera denne vår följeslagare i ett godt och trefligt rum i ert förträffliga värdshus, sade Georg och visade på Hauser, som nu slutat sina bestyr, i hopp ätt på detta sätt göra sig qvitt en prat samhet, som gjorde honom otålig. Men dessförinnan, var god besvara mina fråga, ifall ni annars har er bekant hvar AdelNabor bor . sOm jag har mig det bekant? O S:t Bartholomeus! Jag, hvars salig mans salig halfsysters styfson är Adel-Nabors tjenare och kvenne gånger i veckan kommer hit att hemta af mina dufpastejer till sin herre, jag skulle icke ha mig bekant hvar Adel Nabor bort Om förlåtelse, min goda frun, skyndace Mikael att försonande :återtaga. Jag kunde omöjligen förmoda att ni skulle tilläta er en direkt kommunikation med det hedna huset; men ... : Det är för att hemta mina dufpastejer. Vid S:t Bartholomteus, det finnes icke sådana par stejer i hela staden ... Jag förstår! Ert kristliga hjerta tillåter er icke neka en hednisk guldmakares gom att njuta en så kostlig föda; men-...n