Article Image
betrakta ph såsom final, då det uti en -additionsräkning intog ungefär idten af kolumnen. . Det var ju vid den räkningen alls icke fråga om blotta namnet Josef i och för sig, ty det namnet passar på många olika personer; utan det var endast fråga om Josef Smith, hvadan begge namnen för denna vissa, beson smälta tillsammans såsom en fullstänJag har således haft skal för mitt sätt . Skulle ickedessmindre min beräkning såsom vilddjurets tal i det dunkla bibelspråPp barelsebokens 13: 18, vara oriktig; nå, välan! se delar då samma öde, som mänga i lärdom utnärkta män, hvilka före mig missräknat sig vid utiogen af det ifrågavarande svåra bibelspråket. l åd skulle jag dock gifva arti icke vid insinuation om andras okunnighet blotta sin egen. Det går icke an att, med förbiseonde af mer än ett halft sekels senare forskningar, iberopa, Hallenbergs utläggning såsom afgörande. vad slutligen beträffar frågan om bibelförfalskning; är den från en synpunkt betraktad mycket enfalig, från en annan deremot, mycket arg. Men hvar och en, som brukar sin sunda besinning, måtte väl begripa, att man icke förfalskar biblen, hurusomhelst an också måtte skrifva namnet Josef Smith med hebreiska bokstäfver; det namnet finnes ju i alla fall ingenstädes i bibeltexten. En helt annan sak är det, om uti profetian någonstädes finnes en anspelning på len förföraren. Lika obefogadt är ock föregifvandet utt jag skulle inflickat hebreiska bekstäfveri den grekiska texten. . Sådan inflickning har alls icke skett; ch nya testamentets grekiska text. förderfvas icke lerföre att man vid förklaringen af nya testamensets profetior återgår till det gamla testamentets och. besinnar att profetians språk ytterst till sin halt är hebreiskt. Stora Tuna den 10 Juli 1858. OC. Petrelli. oem :

31 juli 1858, sida 4

Thumbnail