upprepar det: jag vet det icke sjelf. Kanske är det derföre, att jag icke kan föreställa mi en intressant, en älskvärd qvinna annorlunda än under mildhetensj behagets, sjelfförsäkel: sens bild, fördragande smärtan i--hemlighet, om än icke under tystnad; hvilket kanske vore för mycket begärdt af våra hulda följeslaga rinnor. Det är, säger jag, kanske derföre att jag med nöje ser, att jag värderar qvinnan endast i nyssnämde. skepnad, som jag har motvilja för de tragiska skådespelerskorna; hvilka enligt sakens natur måste framträda i en annan, en förfärlig skepnad. Och jag har alltid rättat mitt handlingssätt, jag vill icke säga efter denna åsigt, utan efter denna känsla: Jag har alltid varit entusiast för Talma. Jag vågar påstå, att under sex till sju årstid denne store tragiker knappast spelade: en enda gång utan att-jag blottstälde mig attfå mina rock: skört eller rockärmar sönderrifna, ja till och med att få mina fickor tömda af någon ihopen sig blandande originel beundrare af hans sublima talang — allt för att förskaffa mig den outsägliga njutningen, lyckan, sällbeten att känna mig vid deme ojemförlige skådespelares ord; vid hans gester, vid blotta hans blick öfverfallas af en konvulsivisk darrning: Sanningen att säga, tyckte jag äfven om den tidens tragiska skådespelerskor; men af hvad skäl? Jo derföre att. de, man säge hvad man vill, nästan allesammans spelade tra: gedi ganska illa; derföre att flerå ibland dem till och med funno utväg att vara ganska ko: miska i sina tragiska roler, hvilket, enligt mitt sätt att uppfatta; är hos en qvinna: höjden af konst och: talang. Detta var orsaken hvar: för jag tyckte om dem: Talma Kom mig att rysa redan vid sitt inträde, Hvad säger jag? redan före sitt inträde på scenen. Jag -började till och med, :tillyttermera visso, att darra redan då jag begaf mig åstad hemifrån för att se honom. Olyckligtvis (ty vi drogos då ännu med den gamla skolans fördomar) dödade han sällan på scenen; han dog till och med sällan der; men. de mycket naturliga sinnesrörelser, hvilka man: på detta sätt gick miste om, ersattes likväl, så vidt sig: göra lät. genom det sätt hvärpå han hotade att döda inför en publik, som fullkomligt visste att han skulle ha dödat beundransvärdt inför dess ögon, så framt nemligen pjesens författare så behagat, och om han, då han skulle döda sig sjelf. iakttog den försigtigheten att draga sig undan i kulissen; så betviflade ingen att ji icke detta skedde endast till följd af hans sinne för ren: lighet. Ni inser lätt, att då man på detta sätt uppskakades af Talma, då man. af honom mottog så förfärliga intryck, var det ganz ska angenämt att, understundom åtminsto ne, få skratta en smula åt mll Duchenöis, åt mll Georges öch till och med: åt mill Ran: court, och att utan denna diversion skulle jag en eller annan natt, efter återkomsten från dessa minnesvärda representationer, ha lupit farar att vid hemkomsten för egen räkning spela någon huslig tragedi, i det jag lagt mig att dö på fullt allvar, utan att ha några tea: terkulisser till mitt förfogande. Efter en långvarig. brist på tragiska skådespelerskor såväl som på tragiska skådespelare för våra klassiska tragedier — ty om några andra talar jag icke; då de andra kunna på sin höjd väcka löje — efter en långvarig brist på någon Nero, någon Manlius, någon Cinna, någon Agrippina, någon Phedre; någon Hermione; någon Orosmane; någon Zaire :ö; s: v., kom man ändtligen en dag och berättade mig, att man i hörnet af Richelieugatan, på Theatre frangais, hade sett en qvinnay en judinna, i stånd att vara, efter hand, hvar och en af dessa mer och mindre antika hjeltinnor, att vara det på ett sublimt,! ett hänförande sätt; men trogen: mitt åskådl nHingssätt, svarade jag dervid utan tvekan: Nil: förtalar denna qvinna; ni missbrukar hennes : Köns svaghet, för att om henne utsprida förklenliga rykten;: Och till yttermera visso skall jag gå att se, att höra henne, för att kunna bekämpa ert förtals. Denna ridderi lighetskänsla, som icke kan fördråga att någon ostraftadt, utan att blifva motsagd, nedsvärtar en qvinnas goda namn och rykte, gjörde det till en samvetssak för mig att verkligen gå och. se hennes Nåväl det är påköstande att säga men mlle Rachel syntes mig skyldig, om icke just till allt, åtminstone tilleh stör del af det, hvarför man, enligt mitt sätt att betrakta hennes kön, häde anklagat hetine inför mig. Hon gjorde sig till och med saker till, jag måste tillstå det, att göra för mig fattliga några förfärliga nyanser ide feminina tragiska roler, om hvilka jag of: vanföre talat; men hvad blef nu följden? Jo, att sedan jag såder vid pass en hundra gånger öfvertygat mig att denna. qvinna icke förtjehade mitt intresse; brydde jag mig icke längre om att -gå och se henne; Sanningen till ära måste jag likväl tillstå, att hon då icke längre befann sig i Paris. Emellertid är det ett faktunt att hon på mina nerver utöfvat ett ganska förderfligt inflytande, och att, om Jag icke varit viss derpå förut, jag skulle ha haft tillfälle öfvertyga mig; att jag icke vär skapad att beundra tragiska skådespelerskor, emedan beundran för: en bland . dem för mig: hade till påföljd några läkarerecepter. Fullkomligt upplyst genom denna rfarenbet, kunde jag icke: utan att. erfara vissa obehagliga inre rörelser kort derefter höra omtalas m:me Ristoris Ae St så der, nu förestår mig således äter ett fe-l. beranfall, yttrade jag sorgset till. mina vänner... Hvad. har jag. då förbrutit, eftersom ödet skall i mitt lifs afton förfölja mig medl qvinnor, som ha förmåga att spela tragedi och att;olyckligtvis göra det väl? Till all lyck finnes likväl ingen lag, hvarken gudomlig eller rhensklig, som tvingar mig att gå och hör: säs soma ETERN att vinna för våra planer et annan af våra kämtater, den starkaste i afdelhingen näst tyrannens tvenne satelliter. -Detta. var en. vär derik aeqvVisition, men kostade mycket. Först I