LORENZO BENONI Ar FÖRFATTAREN TILL BOKTOR ANTONIO.) Öfversättning. Sådan är vänans makt, att denna afskyvärda plundring verkstäldesutan att möta minsta motsägelse och ansågs af många såsom en laglig, med rätta utkräfd gärd. Några af de mest rädda erbjödo till och med sjelfmant det bästa af hvad de hade. Vidare: vid middagsoch aftonmåltiderna, när någon af tyrannens favoriträtter kom -på bordet, voro vi nödsakade att åt honom och hans satelliter aflägga af våra egna tallrickar en portion tio gånger så stor som vår egen. Ve oss, det kommer jag ganska väl ibåg, så ofta vi hade rispudding eller smultron, två rätter, som behagade Anastasios delikata om! gaDet fordrades jemväl af hvarje gosse, hvars vänner kommo till honom i samtalsrummet, eller som gick hem på en helgdag, att han skulle omtala hvilka goda saker han hade henitat med sig tillbaka; två tredjedelar deraf tillföllo lagligen skattkammaren.. Om denna anmälan icke gjordes, eller minsta försök till undansnillande skedde, blef förbrytaren genast visiterad, den smugg ade lasten konfiskerad, AA sjelf trakterad med ett godt kok stryk. Vidare: när det var någon lustvandring eller någon tillställning, hvarvid hvar och en skulle erlägga en viss afgift, voro vi nödsakade att betala för Anastasio och hans blodhundar, och Viansågo oss ganska lyckliga, om 4) Se Aftonbl. nt 128 och 125,