Aftonbladet – 29 mars 1858, sida 1

Article Image
IEND VEU SIUUUVYVIRALVÖRIAN 6 APU VIMIMEe 0 i huset AA 23 David Bagaregatan. Program: Stockholms Adresskalender 18537 58; pag. 3 och 5.) Undertecknad, som flyttat från Lundtmakaregatan kd 48, bor numera mindre aflägset och mera trefligt i ett tyst och stilla hus med en liten trädgård jemte lusthus (mycket passande för Morgonlektionerna till sommaren) i vid David Bagaregatan, f. d. Dödgräfvaregränd J4 453,n gra få hus från Regeringsgatan, 4 tr. upp, der Undervi; ningarna i Tyska språket, hvilka jag börjat här i Stoc holm för 26 år sedan 1834, for! Elever och öfriga goda Svenska v ska Soircernas och Norska Kröningens gladaste dagar, skulle vara hjertligen välkomna och alltid, nu som fi skulle blifva cmottagna med den vanliga Norska gästfriheten af 3. P. Miilier, f d. Grosshandlare i Trondhjem, Tyska Soirternas stiftare, lärare och värd. Ur J. P. Millers Album: För den fröjd mig Tysklands skalder gifvit Jag hos Er i tacksam skuld förblilvit, Som sköna språk lärt mig förstå, i Alt dess snilles flykt jag fatta må! Hilma af Eehnberg, Hr Grosshandlaren från Trondhjem, J. P. Mäller, som under en tid af trenne år h ig i Stockholm uppehållit, umgåtts i mitt hus, har oföränderlig visat sig vara en rättskaffens vän för mig och min familj. — Redliga Brotas, och der mina kära nner åter, liksom i Tyder, jag tackar big för alla bevis af din vänskap. — Framförallt må dessa rader föreviga minnet af den tid, då du, anmanad af ditt ädla tacksamma hjerta, erbjöd och åtog dig att vara en Lärare i det Tyska språket för min aflidna dotters enda lefvande barn, Hilma af Lehnberg, som, genom din utmärkta förmåga alt gifva undervisning har af dessa Lektioner sin käraste sysselsättning. Jag hoppas att hon alltid skall lika varmt som nu erkänna värdet af den outtröttliga möda och oegennytta, hvarmed du, med en öm faderlig lärares nitfulla omsorg omfattat hennes barndom, och för hvilket hennes anhöriga helga dig en tacksamhet, som alldrig skall upphöra eller förändras. Stockholm den 29 Maj 1831. 0. Åhlström, Krigsråd och Riddare af Kongl. Nordstjerneorden. Utan anspråk, att med mitt instämmande uti de många välförtjenta vitsord, Herr Grosshandlaren Miller, såsom språklärare erhållit för dess interessanta Soireer och dess förtjenstfulla bemödanden vid Undervisningen i Tyska språket, kan jag dock icke neka mig uttrycket af min aktningsfulla öfvertygelse, att man ej mera på engång värdigt och genialiskt än Herr Möller kan vid undervisningens bibringande förena det nyttiga med det uppmuntrande och nöjsamma. Stockholm den 42 Jan, 1855. U. M. af Lehnberg, protokollsekreterare. Undertecknade, som flera gånger bevistat Herr Mällers Tyska Soireer, hafva funnit dem hög teressanta och af mycken nytta samt fullt ändamålsenliga för dem, som ämna fullkomna sig i Tyska språket. Stockholm 44 Jan. 4835. J. W. Lagerheim. E. 6. Lagerheim, Undertecknade, som äfven haft nöjet att njuta Herr Möllers undervisning i Tyska språket och Tyska handsti lens skrifvande, få genom dessa rader med hjertlig tack samhet betyga sin erkänsla för Herr Möllers förtjenstfulla bemödanden och emot oss bevisade godhet samt anhålla att få vara inneslutna i Herr Möllers vänskapliga åtanka. Med utmärkt högaktning teckna Stockholm 8 Apr. 1859. Ad. Peyron. E, R. Peyron, Under den tid vi begagnat Herr J. P. Millers undervisning i Tyska språket, hafva vi funnit all anledning att instämma i de fördelaktiga yuranden, flera af Hans vänner och elever förut afgifvit öfver Herr Millers så väl skicklighet som nit i lärarekallets utöfning. Vi begagna således med nöje detta tillfälle att förklara Herr Mäller vår tacksamhet, och bereda oss ett rum i hans hågkomst. Stockholm 22 Apr. 1842. Marie Hamilton, Henning Hamilton. född von Rosen. Då Herr Grosshandlare Möller tillkännagifvit sin afsigt att söka någon befattning och trott ett yttrande af mig kunna lända till någon fördel, anser jag såsom en pligt och ett nöje att vitsorda, det jag i yngre åren begagnat Herr Möllers undervisning i Tyska språket och funnit honom såsom språklärare ådagalägga mycken skicklighet förenad med ett sällsynt nit. Stockholm 47 Maj 1854. Henning Hamilton. Med liflig tacksamhet förvarar jag minnet af de glada dagar för 25 år sedan, då jag, såsom gäst i Norge, i ditt älskvärda hus i Trondhjem och på din romantiska landegendom Tungsöro först gjorde din bekantskap. Många omverlingar hafva sedan den tiden träffat os Du har fått erfara, huru lyckan och glädjen och sjelfva vänskapen äro ombytliga. Äfven jag har smakat sorgernas och lidandets bitterhet. Men hvad under alla skiften icke förändrat sig, är vår inbördes vänskap, den jag är öfvertygad skall fortfara till dess Idrig mera behöfva frukta någon förvandling. Jag tillönskar Dig, Broder Mäller, mod och kraft till fullföljande af din värdiga bana, att genom medmenniskors upplysning och undervisning bereda Dig den bästa af alla sällheter, minnet af uppfylda ädla pligter. Jag hoppas äfven och beder att allt framgent få räknas ibland dina trogna vänner. Stockholm 26 Nov. 1843. Joh. Jak. ledren, Biskop i Linköping; En af Sverges 42 Depulerade vid H. M. Kung Carl Johans Kröning i Trondhjems domkyrka år 4818.) Fransyska minnen från Norge till Sverige och dess Högstsaliga Konung Charles Jean: Mr J. P. Möller, qui pendant le cours då peu prås 5 ans a habite sa terre de Tungen,, situto dans cette paroisse, mayant demand: une attestation en ma qualite de ministre du St vangile de Iendroit pour appuyer sa tr:s humble rejudte dobtenir un emploi convenable, je peus certifier, en toute conformite de la verite, que le dit Sieur Mäller a t6 generalement reconnu pour tre un negociant distingu et habile, qui å ses autres connaissanees commerciales reunit celle de plusieurs langues modernes. — Cest suriout depuis sa retraite du commerce et quil habite sa terre, que jai ete å måme de reconnaitre le Sieur Miller, et il ne ma pas chappe que par la stagnation du eommerce il a t mis dans le cas de devoir aviser aux moyens necessaires pour 8 soutenir avec sa famille, ce quwil a fait, sans perdre le courage, en usant de la plus stricte fconomie, qui la mis å måme de donner å ses enfans Iducation la plus soignee. Queile satisfaction pour moi, si par cette attestation veridique, je pouvais contribuer å lavancement dun homme de sa robite et de ses qualites reconnucs! Thyholt, le 28 Jan 4829. . ll. ÅA. Angell, Ministre du S:t vangile å Hlade. Mr J. P. Möller, tabli depuis long tems comme n6go ciant å Trondhjem, ma toujours tt connu comme un honnåte homme distingu dans son metier par sa probite et par ses connaissances, ce qui lui a concilie la confiance et lestime de ses concitoyens. — Comme agrigulteur il a en outre un grand merite, avant defrichs å grands fraix å sa terre de Tungen un tervain inculte qui par ses soins a et transtorme dans les champs de ble et les prairies les plus fertiles; ce que je certifie conformement å la verite. Rotvald le 28 Jan 41329. Hans Collin. Conseiller anlique de la cour de Norvege. Mr. J. P. Möller, negociant qui cidevant a servi en qualit? de Lieutenant dans la compagnie de chasseurs de cette ville, place quil quitta en 1814, apris avoir payc å la caisse de Ja ville la somme de 957 1, Rdr, a touiours manifestå 1; zåle us recommandable pour le service, comme egalement dans sa carritre particuliere en sa qualite de eitoyen. Cest pourquoi je puis en toute conscience le recommander comme un homme trås capable et I:abile pour le service public, qui ne sest retirå du ) Biskop Hedrin är den ende, ännu lefvande ledamot af Svenska Krönings-Peputationen till Noygu; de öfriga Elfvå — bvilka ala, till min stora sorg, aflidit, under mitt allförlångväriga tontrabesök här,idet goda 1 hvilket jag, såväl af de Svenska vänner och bröder, som af Hans Majestit Sjelf, på dej mest amiukranste sätt blef inbjudet) — voro: Hans Ereellens Grefve De la Gardie, Statsrådet Baron al Nordin, Öfverstetieutnant Rappe, Biskop Wijkman, Prosten Rönbeck, Borgmästaren Landberg, Häradshöfdingen Alin, Brukspatron Ekelund, Talemännen Hyckert och Jon Jonsson samt Riksdagsmannen Sandslån. JP. M. gästfria Sverige

29 mars 1858, sida 1

Thumbnail