stadde hos den vänlige Necken. På aftonen lade vi ut från Bulaks skräpiga strand, ler Necken låg inklämd mellan en mängd ndra båtar nedanför egarens bostad. Med en sakta vind skredo vi strömmen uppför. Vinden dog likväl snart ut och vi lade oss stilla vid en liten lund af palmer på flödens indra sida. På morgonen: i dag hafva vi sommit upp i kanalen mellan Rhoda-ön och samla Kairo (Masr el Attikka), ungefär en ;redjedels svensk mil från hufvudstaden. Vi igga förtöjda vid en brant strand icke långt från Abbas Paschas palats, ungefär midtemot Kasr el Ähni, det på en gng militära och pivila sjukhuset i grannskapet af Gamla Kairo. Några slutliga anordningar för resan fördröja oss här tills i morgon, då vi hoppas att hafva dit i ordning, så alt vi kunna låta vår TärS-Nilb, vår Nilfogel ) breda ut sina hvita, skarpa vingar och flyga bort med oss mot a mot Assuån, — mot Nubiens varma land. Under förmiddagen hafva vi vandrat omkring på Rhoda-ön, vid hvars strand, enligt traditionen, det lilla hittebarnet Moses underbarligen räddades af ThermQthis, den regerande Pharaos dotter, för att en gång, lärd i all de Egyptiers visdomp,, blifva sitt folks befriare och lagstiftare. Af de vackra trädgårdar, som Ibrahim Pascha, den verksamme och ädle förskönaren af Kairos omgifningar, lät anlägga på Rhoda-ön under en engelsk gsartners ledning, återstår numera föga. Ibrahim Pascha lefde allt för kort, och hans efterträdare lät allt förfalla, hvad företrädaren jort; — det hör till bruket i Egypten och betecknande för styrelsen. Nilens öfvetsvämningar fingo obegränsadt dränka allt, och derigenom dödades flera tusen ömtåligare träd, ) Tär-8-Nil m Nilfogeln, Neckens arabiska namn.