Article Image
Gentlemannen teg; han hade ännu ickt bringrat den sjuka till. den punkt han önskade Hvyad skulle ni råda mig till? fortfor hon vÅtt söka juridiskt biträde, min bästa fru. Den sjuka tog vinken i akt, stack hander under hufvudkudden, tog fram en gammal sedelbok af skinn och lade en bankonot pi tio pund i mr Ellsgoods hand. Se dero, sade hon; gif mig ett råd; Michacl duger ej att sköta pengar. Juristen vek sakta ihop sedeln och stoppa de den i fickan. Det enda medel att ge nomföra er ganska förståndiga vilja, fortfo: han, till förmån för er brorsdotter är genom ett gåfvobref — Testamente eller gåfvobref, det gör mig uletsamma. Som er man måste underteckna. Säg till din onkel att komma hit, min söta vän, sade mrs Bunce häftigt. Den unga flickan gick med all skyndsamhet; hemses brådska var verkligen så stor, all hon nära 1:0g hade sprungit omkull Patience, som stod och lyssnade vid öfversta trapp: steget. Oförskämda varclse utropade hon. Jag är så hederlig flicka som trots någonn. svarade Patience; husbond skall ej blifva plundrad, om jag kan förs komma saken. Min faster vill tala med i0nom. Han skall icke kommas Då Patience gjorde denna slutsats, räkna. de hon för mycket på sin husbondes sinnesstyrka. Han hade lofvat henne många gånger att icke underteckna något, eller ens gå till sin hustrus rum, medan mr Ellsgood va qvar, men då han nu emottog befallningen från sin bättre hälft, steg han upp från sin plats i skänkrummet med den mekaniska skyndsamhet, som flera års sträng disciplin hade lärt bonom. Hans rådgifyarinnas bönet OT AN

13 februari 1858, sida 2

Thumbnail