är ett steg från :det sublima till det barocka), utan tvärtom. alltigenoms förmå satt: återhålla på ens läppar den dragning af munterhet, vartill man annars här och deraf sjelfval kompositionen lockas, och hvilket genom en fuskare i konsten endast skulle dubbelt lätt framkallas till fullt utbrott. Är ni blå frack med blanka knappar i och för Rachelorna? Låt gå! Jag är blus och hurrar. för fru Guyon och Marie Laurent! Ni: skall ursäkta mig, att jag ger-er föga annat än teater och teater och aldrig annat än teater. Saisonen, som enligt konstens reg, lor nu borde vara. i sin fullaste glans och rikedom, har :dock intet annat attbjuda på; och ifven detta .temligen knappt. Af konserter är här — märkvärdigt nog — nästan intet, förutom det rent alldagliga, Pleyels salonger bjuda på några soirger af allvarsam musik, äfven gifves ett par serier af kammarmusikssoirger i ännu mera inskränkt mening, men bristen på någon stor, öfvervägande, allt annat slukande virtuositet, sådan som en Thalberg eller Liszt på sin tid, har aldrig varit mera kännbar. Man har här fullt upp med leoparder, men det saknas totalt ett lejon. Ett ögonblick tror -mån sig hafva funnit ett dylikt i den -eller : den, men det är ett misstag, som snert visar sig, det är endast en magmifik, lysande, strålande, förtjusande — dussintalang. . Balerna, en annan saisonens sjelfskrifna illustration, gå denna: vinter, enligt allmänna ryktet, endast mycket trögt; influensan verkar hinderligt på dessa charmanta nöjen, dessutom beklågar man de många luckor i quadrillen, som vållas deraf, att de aristokratiska familjerna alltmer och mer-adoptera :den engelska seden att i det längsta hålla sig--ute på sina slott och icke hit inflytta förr än mot saisonens slut. I det förnäma S:t Germain stå alltså ännu de flesta grefliga, markisliga och baronliga hotellerna stängda. och alla dessa balernas drottningar; hvilka eljest äro att påräkna inom besagda gammal: adliga familjer, de — existera alltså ej för ögonBlicket. Också hafva Seineprefektens stora baler blifvit uppskjutna, så väl de af första ordningen (ty det är tvenne särskilta katego rierderaf),der man för trängsel i trappan — icke kommer in, och de af andra, der man måhända kommer in, men sedan icke ut igen. I Tuilerierna har hittils. blott gifvits en enda bäl,-och den ändå betydligt grippe. Det märkvärdigaste vid densamma var den kostymdans. deri Österrike, England och Frankrike dansade tillsamman, något, hvari en hop ljusa hufvuden genast velat se en demonstration mot Spectateurs, famösa artikel om det hemliga förbundet mellan de tvenne förstnämda makterna, med Frankrikes isolerande och uteslutande ur räkningen. I förbigående sagdt, äro der dock många andra, hvilka sätta mera lit till Spectateurs uppgift. än till trion i balsalongen: F För att-fylla ped Sr eren låt mig hitsätta den pikanta anekdot jag hört för dagen: Jag ger den för hvad den för öfrigt gälla kan. Den bekante hexmästaren Hamilton: hvilken här för jemnan ger mycket omtyckta seanser, var för några dagar sedan inbjuden i ett enskilt sällskap, icke för att trolla, utan föratt dansa och tåga en sorbet. De unga damerna voro emellertid påträngande nog att partout fordra af hr Hamilton ett underverk: Hr Hamilton är en artig kavaljer och lofvade slätligen de sköna att verkligen prestera något splitternytt, såframt han dessförimnan erhölle en dans med hvar och en af dem. Bifallet. Dansen gick för sig, sviren led till slut; nå. min bästa monsieur Hamilton, underverket?; — Underverket, mina damer, är redan gjordt och I skolen derom öfvertygas när I kommen hem. z Skall jag kunna berätta upplösningen på denna gåta? i: När de unga sköna kommo hem — saknade dej Ivar och en, sitt ena — strumpeband; och voila! der låg det midt för deras ögon på nattduksbordet! Efter detta verkliga underverk. skola unga damer nog akta sig för att utmana hr Hamiltons så ytterst öskickliga! skicklighet. i eljest så lätt händer,-der, såsom här, det kol P.S. Den 15 middagen. Jag trodde verkligen icke, då jag började detta mitt bref, att jag skulle tå en verklig händelse af betydelse att denna gång omtala. en händelse, mot hvilken -S:t Sulpice-katastrofen är ett intet och franska tragediens begrafning en läpprisaffär. Ni har redan med telegrafen, och flera dagar före detta bref. mottagit den öfverraskande nyheten om ett åter mot kejsar Napoleons lif riktadt attentat. Som detta var i går afton, har man ännu ickt stort: annat än bestörtningem att i tidningarne och inom kretsarne på särskilta sätt variera. Undersökningen är i gång och ce mängd : personer blefvo genast på stället arråsterade. Det är tilläfventyrs en ren tur, at! er oskyldige korrespondent icke dervidlag kon: på ett eller annat sätt med i misshugg, ty jag hade med händer och fötter — ehuru förgätfves — äflats att få biljett till den extraordinära representation på operan, der signora Ristori den enada gångens denna vinter uppträdde för den afgående, aktade sångaren Massols benefice, och många, hvilka råkad. att komma till ingången samtidigt med kejsareparet, lära blifvit antingen anhållna eller af de kringflygande bombspillrorna sårade. I! Det eha är ej behagligare än det andra; i Det vaf, söm sägdt; vid sjelfva ingången till operan, just som kejsaren steg ur sin vagn. i dådet verkstäldes. Ni skall förmodligen alv agens aftontidningar härifrån erhållw utföriigare och säkrare detaljer, än dem jag skälle pl kufma meddela. Kraften af. de exploderade