politiska anspråk och makt. Det tyckes numera vara afgjordt, att den sardinska ministern, understödd af den stora venstra sidan i kammaren, verkligen skall lyckas visa prelatuten och dess lydiga och blinda urderordnade inom: tillbörlighetens :skrankor, likasom nyligen skett i Belgien, måhända till och med att en gång för alla krossa kleresiets verldsliga myndighet i Sardinien; men det har hört Cavours energi, snille och upplysta politik till för att detta experiment skulle kunna gå igenom, De sardinska prelatefria stå just i detta ögönblick hårdare än någonsin. Cavour har kommit -underfund med alla: deras fuffens vid de sista valen och han ämnar klämma efter de vördiga patres. Bland dessa fuffens äro några i hög grad otäcka, gemena och upprörande, andra äro af mera munter art. Till. dessa: senare hörer historien med hr Marrone. Hr. Marrone var biskoparnes kandidat emot en viss medlem: af sjelfva regeringen, en af Cavours liberala kolleger. Det gälde att per fas et nefas skaffa signor Marrone pluralitet inom valdistriktet. Till den indan skulle bönderna, dessa våra dumma bönder, vederbörligen instrueras. Biskoparnes pastorer, adjunkter och klockare: vandra ut mellan hjorden och hålla tal. Förstår ni nu det — det är signor Marrone ni skall välja på (edra förbannade tölpar). 3 Bönderna i korus: Signor Ma— Ma— Maloni, ja sudbevars! Inte Maloni, för tusan — för Guds skull — Mar: rone! 3 Korus: Ma — Ma— Marloni! Marrone, säger jag. Kan ni inte komma ihåg det? Tänk på kastanjer! Kan ni det?, Korus: Tänka på kastanjer? Ja — det har ingen fara. Det kunna vi superbt. Nå väl, Marrone. betyder ju en sådan der stor kastanje! Tänk då bara på stora kastanjer, på Castagna jrossa, så går det. Korus: Lita på det, gå skall det! Nu på valdagen, hvad händer? Valförrättaren har fått in valsedlarne och börjar veckla upp dem. Först är det några med den liberala kandidatens nanm in optima forma; annbteras. Derefter — hyaba? Hvad är detta för namn? Castagna grossa. Nästa sedel också: Castagna grossar, den tredje likaså; femtio, hundra sedlar med namnet Castagna grossa! Kasseras öfver en bank. Den ministeriella kandidaten är vald nästan: enhälligt, på grund af att motpartiets flesta sedlar måste utan vidare krus underkännas såsom ett obegripligt skämt. De hederliga bönderna hade dock glömt namnet Marrone; men Castagna grossa,, som är kastanjens namn på det riktiga bondspråket, det hade de kommit ihåg. Hela denna historia har häromdagen varit på tapeten inom deputeradekammaren i Turin -och Har framkallat ett odödligt löje från venstra sidan och från åhörareläktaren. Biskoparne bita sig i läpparne och söka att svälja förtreten så godt de kunna; men visst är, att endast-denna lilla olycka skall komma att. vålla: presterskapet de allrastörsta förlägenheter och. efterslängar, och den arme hr. Marrone, de frommas kandidat, skall-gå till efterverlden såsom en Castagna grossa.