Article Image
gande i ett.tåg, svängas ut öfversfartygets styrbordsbog öck sänkas sakta ned, och man gissade-ganska riktigt att buteljer innehölldet goda gamla portvin, hvarmed färtyget skulle på vanligt sätt döpas. Döpelseakten förrättades: behagfullt : af-miss: Flopes:.den; bekant millionärens:dotter, jemte ordföranden i sGreat Eastern-Steam Navigation Company; och Hon kristnade fartyget till -Leviathän. — Såsom den engelska berättelsen lyder. Sålunda var den britiskt ortodoxa döpelseny; eller den på torra landet, lyckligen förrättad, Wnder oerhördå hurrarop från den otåliga fadder;skaran.Det baptistiska dopet deremot, som skulle ske i sjelfva Themsen och, utan fråga var här det vigtigaste, återstår ännu. Efter.enhalftimma var allt iordning äfven till denna förrättning, och en allmän tystnad rådde i afvaktan på signalen dertill. Hastigt skallade röpet det rör sig telegrafiskt genom hopen: Man hade icke wisstagit sig; fartyget var verkligen i rörelse, ehuru något öjemt, eller med aktern fortare än fören. I ögonblicket derefter hejdades likväl farten, och allt blef åter stilla. : Hvar åskådare jublade ändå redan för sin granne öfverhyad han sett. -— Kolossen glider helt varligt ned! hette det. Man har honom i sin makt! — Försöket-ckommer att lyckas. fullkomligt! Ack! Man irrade sig! ,Man-hade jublat i förtid, ty. fartyget: hade rört sig i förtid. — Snärt-spridde sig ryktet . att signalen .blifvit missförstådd vid fartygets ena ända, attrörelsen till följd häraf blifvit ojemn, och att de två eller tre .omloppen af kettingsvalsarne hade: medelst de -oförsigtigt qvarlemnade utvexlingarne vid dessas ändar bragt de ofvan omnämda vefyarne i en opåräknad kring: svängning; och med så. förfärlig hastighet; att fem karlar hade: slungats upp luften och ett hagel af sönderbrutna kugghjul Hvirflade om: kring ibland folkskaran i grannskapet. Flera menniskor skadades så illa, att de måste ges nast föras till ett sjukhus, och man ansåg två deribland: utan -räddning förlorade. Det var ett bedröfligt afbrott i högtidligheten. Emellertid öfvergaf man icke hoppet derföre, och åskådarne lugnade sig åter, då de märkte att hr Brunnel; företagetsupphofsman, jemte andra vederbörande, begaf sig ned till slädarne för att på nytt granska tillställningen: Det: befanns härvid; att slädan under fören hade skridit tre fot fram på banan, men slädan under-aktern fyra fot och sextam. För. ätt åter sätta -måskineriet i gån ysafvaktades nu blottsatt floden skulle nå sin höjd, hvartill åtgick ytterligare en timma. Efter dess: förlopp hade vattnet hunnit betäcka -banorna. alldeles och nådde nu upptill fartygets köl. Manskapet på de fyra moringarne i: strömmens midt sågs snart åter i full .verksämhet; men. antingen var deras arbete fåfängt eller onödigt, ty omedelbart derefter släpades de, jemte sjelfva moringarne. ur, vägen för skeppets aflöpning, medelst en bogseringsångare. . Derefter följde åter signaler, och andra sbogseringsångare spändes för kablarne vid fartygets bog -Och-akter. Snart såg man också kablarne spännas mer och mer. Meir LeviatHan röjde ingen håg att följa med till-sitt eleient; han rörde sig ej ur stället. Hastigt ljuder en knall, följd af ett hvinande i luften och en plaskning i vattnet; kabeln vid. skeppets bög har sprungit, och kugghjulet, hvårmed ångmaskinen upplindade den, är bräckt. All-förhoppning.oih någon vidare stapelaflöpning är, åtminstone för den dagen, fåfäng. ; Askddareskaran, som under den sista timman: stått i hällregn, skingrade sig. missbelåen öch grubblar öfver örsaken till det påräknade skådespelets inställelse, Ett rön af stor vigt och utan tvifvel särdeless tillfredsställande för fartygets byggmästare, mr -Scott Russel, har emellertid jorte under dagens försök. Skeppetb bög och aktery. den senare lastad Med hela det tunga skröffijulsmaskineriet, hafva hvilat och fortskridit utan amat stöd än de två slädarne; och utan att det långa skrofvet härvid röjt någon märkbar böjning. När det kommer i hafvet, kan. ivan alltså slå bort de ofta hörda farhågorna för: dess trygghet, om det någon sång skulle råka. att, till följd af sin stora längd, lyftås upp sämtidigt på två skilda vågyggar. a ih ; Kurir från landsvägen. Af ORYV. ODD.

13 november 1857, sida 3

Thumbnail