voro här i somras. Om hon lefvat i hednatid, hade hon bestämdt blifvit en kung Thorborg på Ulleråker och gifvit någon i det der historiska slaget på örat. Emellertid är hon lycklig och glad.s Ni skulle se hennes bref, skrattade Ernst. Åh, jag har en hel samling, alldeles i handelsstil. Vacker piktur har hon och reda på sig, min karlavulna syster.n 4 Och ni, Thormanns? Nej, inte så, skrattade Thomann. Du kan föreställa dig ställningar och förbållan: den, när mitt hem icke kallas här i huset föl annat än Aurorasp, De skola gå till vAurorag, heter det, der kom bud från Auroras Jag: behöfver ju inte lägga till ett enda ord ?x Nej bevars, skrattade Ernst. Det är en hel pu tenskapnistona i den benämningen. Ja, inföll prostinnan, ursäktande, odet kommer sig deraf, att vi, som fruntimmer, mest tänka på Aurora. : Åbnej,? inföll Aurora sjölf, muntert, täht skall icke öfverskyla svgneten. Det är inte derföre, utan derföre att Thormann läser kokar tjära och trä-ättika också. Ja, den trö-ättikan. blef också. skrattade Thormann, mig riktigt sur.n Ja, trä-ättika också, sade jag... Men det är jag, som styr till med hela hushållet och håller man min vid godt mod och — tycker du inte det, Ernst — vid godt hull också. Jo, Thormann ser tätt reputerlig ut. Det passar sig knapt för en professor att se så välmående ut. Den riktiga vetenskapligheten skall -presentera sig på spindelben. Du tyckes ånga att ekonomien är min vetenskap, sade Thormann. Men, Aurora, kokar inte du ookså? Du slog dig ju riktigt på vetenskaperna en fid.p Ja, du; men det är slut. Det är med oss gvinnor, som med andra höga personer. Det