karne framåt, och då. Je. nalkas, huset, görs vi ett utfall och drifva deny tillbaka Dir 9 pår aftonen gjordeg ett utfstlofrån: staden vi en ganska stark kår, och det tostsde: oss i hård. etrid att kasta fienden tillbaka. Viskö; mytslace, med. rebellesna:och drefvo dera til: bakasfrån dem klippi.a terrängen; hvarvid nalkste stadsmuren tämligen nära, då med rs en stark td började spela rakt emot oss. J ryckte då sed mitt folk ungefär 50 yrr längre fram och förenade mig. med vår bef. hafvare : Daly; som stod nedanför en brsnt bergås, hvuk.n bildade ett förträffligt bröstvärn; ban kunde likväl cj öiverstiga denna ås för att forcera positioren, emedan han j bade tillräckligt med. folk, s: att den förstärknin jag förde till honom just var sbv:d ban behöfde. Men fieniena eld var ännu så stirk, ati det föreföll tvifstisktist, huravida vi skulle kunna eröfra åz-n, som på wår s var alldeiesrlodrät; men på fiendens emåning om s!ut:ade nedåt: Mycket gynnad af d:n : tersängens: beskaftenhet, siörtade fienden up, för sluttningen. på .sin. sida, efsköt 81. skott ,, och skyndade derefter åter wutför för att ladda om. Våra stackats gos-u: kunde deremot icke skjuta något endaxske och; fingo oupphörligt, svåra skråmor. ÅA i fem . minuter stanna qvar. i denna. stö ning, hade varit en säker död, för oss alla Daly och. jag drogo derföre våra sabiar 0: skyndade, under hurrarop uppför klippan: Ropet bakom oss. underrättade .oss om, att: vår raska. gossar följde, oss så ,fortide kunde. Pi ett par sekunder voro tjugo af dem jemte os: uppe :å klippan. Vi funno då, stt vi hadi att göra med ett:öfverlägset ental. Men dd gafs !hgen arnan utväg än att fortsätta si dem; Eftersenstunds shårdhackad fäktnit g ahkom förstärkning, då fiehden snärt förjagades. Öfierate Neilly somoså käckt fördrefrsbe! lerna ur JANababad) (skrifver: den 130 Juni Jag bar fördrifvit alla rebeller, från, denn trakt. Deti 16 angrep jag dem med krafi. TvE af mine !skarpskyttar dödades; en vv officer och två soldater sörades svårt, af hvi!kt sistnämde en. sedermera. dött; Tyvärr bad: jag inga hästar till fortekaffande af. mina ka noner; dessutom är det så. förfärligt hett, at en marsch utan tält skulle ådraga den euro: peiske soldaten en plötslig död: Men hva: Jag gjort har injägat stor skräck hös rebel: lerna: De (drogo bort och lemnade två kanoner, hvilka de under myteriet om natten tagit, i sticket tillika med en. mängd vapen. Nudä ordningen åte:stäld, och ..en, stark bär skal bär -sammandragas. Hittills här jag tyvär icke varit.i stånd att afsända en enda: mar tilksCwnpore; somnufär i rebellernås händet; ty jag. har icke haft några? fordon och för öfrigt ingenting, som gjort en truppmarsch i denna hetta möjlig, enär allt är förstördt a! rebelletna; Dessutom är vägen till Cawåpore i deras händer.s Någon: proviant står: icke at! erhållas jag är.således alldeles redlös och kan icke befria ,Cawnpore, ehåru det ligger endari 150 engelska mil. härifrån... Hvad som än u mer försvårade min ställning, var den om: ständigheten, att koleran med fruktansvärd häftigbet anföll oss. På tre dagar inträffade endast bland skarpskyttarne 121-sjukdornsfalj och 57 dödsfall. Jag var sjelf. några dagar så medtagen, att jag flera gånger tolde :tt jag skulle dö. Endast mellan sjukdomsfallen förmådde jag stiga upp samt satte mig då på batterierna och utdelade betallningar. Jag är dock nu åter frisk och kry, och koleran, som uppkommit af hettan och den här hopade smutsen, har nästan.alldeles åter lemnat: oss. s