sitt vid Gamla Käungsholmebrogatan belägna hus med adress p:o 28 för en köpesummå af 144,000 rdr rint till hr kaptenen J. A. G. Björkman och hr jägmästaren C.: A. T. Björkman. — Vi nämde i tisdagens Aftonblad, att en skilta bref från Fialand -omförmät en der: städes utfärdad kejserlig förordning, som påbjuder; att! ingå itomlands insamlade medel få bland Fislands invånare utdelas utan generalguvernörens särskilta tillstånd. Med zanledning af denna uppgift har en engelsman, som för närvarande uppehåller sig härstädes, uti ex skrifvelse till redaktionen uttryckt den förmodan, att def ifrågavarande påbudet egentligen afser engelska bidrag, och icke har nå gon tillämpning på det understöl,. som svenskarne för närvaraade erbj dit sina fordre landsmän. Till stöd för denaa förmodan anförer den: engelske brsfskrifvaren, att under hans vistelse i Finland förliden sommar hade mr Joseph Sturga — samme man, som före sista kriget uppvaktade kejsar Nikolaus, för att å fredssällskapats vägnar, uttrycka sitt ogillande af alla fientligheter. mellan England och Ryssland — dit anländt från England. med : några tusen pund insamlade af fredsasällskapets medlemmar, för att understölja de stackars finnar, som företrädesvis dlifvit lidande till följd af kriget. Josef Sturge fann att detta understöd icke kunde meddelas utan kejsarens tillåtelse; och då han med anledning deraf uppvaktade kejsar Alexander i Petersburg, blef understödet på höfligt sätt tillbakavisadt, Ett annat dylikt understödsanbud gjordes äfven af några engelska officerare, som under sista kriget del:agit i affärerna på finska kusten och bland Ålandeöarne, och nu jemte sina vänner gjort en insamling för de till följd deraf lidande fiaoarne. Brefskrifvaren anser det derföre sannolikt, att general: Bergs förordning endast varit afsedd att tillämpas på sådana bidrag, som de af honom här omförmälda. Vi ha ansett osg böra gifva allmänheten del af detta brefskrifvarens sätt att se saken och förklara den ifrågavarande förordningen, ehuru vi tyvärr ha anledning förmoda, att den äfven käller de svenska bidragen för de af missväxt nödlidande bland Finlands invånare samt att den kommer att i afseende å dem tillämpas. Att de svenska understölen skulle likasom de engelska blifva tillbakavisade våga vi likväl ännu hoppas icke skall inträffa, fastän det är ledsamt nog att de många omgångarne och förfrågniugarne, innan medier få användas, låta befara att hjelpen på sina ställen kan råka komma för sent. Någon internationel etikett syneb så mycket nindre kunna lägga hinder i vägen för de svenska bidragens utdelande bland.de nödlidande i Finland;. som sådana understöd från en -grannstat till:en annan, som drabbats af någon svårare och allmännare olycka, ingalunda är något ovanligt och man senast vid de stora öfversvämningarne i Frankrike förlidet år såg bidrag inflyta icke blott från England. utan från nästan alla jordens länder; hvar till i förevarande fall kommer att härvarande ryske ministern var en bland de första som lemnade bidrag, då insamlingarne här börja des, och dermed gaf ett slags officiel vink att något hinder för de insamlade medlen: användande för det afsedda ändamålet icke skulle möta från ryska regeringens sida.