Article Image
tt mot många frestelser. Något-ligger. måhända äfven i härkomstens inflytande: Panmy hade tydligen ärft af sin mor em finare organisation, än som vanligen tillhör hennes klass. Hon hade äfven — hvad som kanske är karakteriserande för hennes kön — en förmåga att tillegna sig alla toilettens och den Boda smakens mysterier, och då Nina stannade på röskeln till det enda låga rumnimet, kuide hon ej undgå att känna sig öfverraskad af den anstrykning af förfining, som karakteriserade både det och dess lilla Herrskarinna. Der sågos blommor från kärren och skogsmåren ordnade med omsorg och smak,lyande fjädrar, äggskal. af olika förger, upprädda på snören, torkade gräsarter och åtskilliga små kuriositeter, bvilka ådagalade en smak, förfinad genom ett dagligt umgänge med den friska naturen. Fanny sjelf var klädd en ganska vacker shirtingsklädning, som hennes far hemfört åt henne vid ett kort besök för någon tid sedan, samt en liten mössa af hvit linong. Hennes bruna hår var slätt oortkammadt från hennes panna, och hennes klara blå ögon och ljusa blomstrande hy gåfvo henne ett intagande utseende af intelligens och förfining. Tuzen tack, sade Nina, då Fanny erbjöd henne den enda stolen i rummet; men jag ämnar uti trädgården till Tiff. Jag kan uldrig fördraga att: hålla mig inomhus sådana vackra dagar som denna. Ni väntade ej att å se mig så tidigt, onKel Tiff; men, ser ni, ag vaknade med foglarne i dag och tvang ant Katy att gifva mig em tidig frukost just ör att jag skulle hinna hit öfver innan värta middagshettan. Det är så trefligt här ute 1u, då skogens skuggor ligga så svala och nbjudande öfver trädgården. Hur vackert trädopparne TR böja sigför vinden! Fortar med ert arbete, Tift — bry er inte om mig.n 2

27 februari 1857, sida 2

Thumbnail