hela min själ, det faller af sig sjelft, men dessutom finnes det ett omärkligt förädlande inflytande som sprider sig från sådana himlakroppar, som till exempel den älskvärda miss Anne, och hvilket ej bör förhållas mig. Presterskapet borde intaga qvinnornas inflytande bland de öfriga idomeds len, det är min tanke. Åtminstone kan Jag försäkra att ingenting är så uppbyggande för mig som fruntimmerssällskap. Clayton samtyckte naturligtvis med mycken beredvillighet till denna anordning, och det öfriga sällskapet lämpade sig äfven derefter. Hör på, Clayton, sade onkel John och gaf honom en småslug vink sedan han hjelpt Nina , upp, passa nu på och bikta den der lilla botgörerskan. Hon är i stort behof af en andelig ledare, min gosse! Jag säger dig, Olayton, det finnes icke make till flicka i hela norra Karolina. Det är race det — tro mig, sir. Ni får ge efter på tömmarne och äter dra in dem — ge och ta — men hon ska nog gå bra till slut. Jag har alltid tyckt om sådana der liflga sprakfålar, som sparka sönder båd remtyg och åkdon till att börja med. Tro mig, då de blifvit tillbörligen inkörda, äro de bättre än några andra. Med denna djupsinniga anmärkning vände sig onkel John om för att föra Anne Clayton till vagnen. : Clayton kände dock alltförväl hvem han hade att göra med, för att begagna det gynnande tillfället, såsom onkel John tillrådt. Han visste fullkomligt att bästa sättet med en så orolig natur som Ninas var att bibehålla känslan af fullkomligt obunden frihet i deras ömsesidiga förhållande, och derföre kunde ingen farfar varit mera sansadoch lugn under denna färd töte-å-tåte än han. Deras sista samtal vid mötet den föregående aftonen hade— det visste, det kände han — bragt