Aftonbladet – 29 oktober 1856, sida 3

Article Image
I drande ett ögonblick hvad de månde ha intagit till frukost, och återsjönk derefter i sina j dystra betraktelser. Men då ryktet med sina I hundra trumpeter, eller för att tala mindre ; oetiskt, men mera sanningsenligt, då en lång. ljushårig snickare omtslade till höger och venj ster att doktor Antonios tvenne följeslagare ; vore ingenting mindre än milordo inglese i från Bordighera och hans dotter, hvilka voro I på väg till Lampedusa, der de ämnade uppehålla sig ett par dagar, — då teaterdirektören ; hörde detta, säga vi, såg han vid skenet ef en plötslig ljusstråle en ändlös följd af frukostar och middagar; han skyndade hem, satte sig vid sitt skrifbord och skref följande: i Illustrissime Milordo! Då en vän och beskyddare af de sköna konsterna, af er rang och frikostighet, komI mer i närheten af så angpråkslösa, men uppriktiga dyrkare af Melpomene och Thalia som vi bekänna oss vara, skulle vi i sanning vara ovärdiga det namn af artister, hvari vi sätta vår ära, om vi icke i ödmjukhet frambure för de sköna konsternas och Storbritanniens ädle representant den gärd af vördnadsfull sym-patioch högaktning, som vi kunna åstadkomma. I denna afsigt gör Pistacchinis skådespelaresällskap tillredelser till en extra representation i morgon afton den 22 Juni, hvarvid kommer att uppföras femte akten af den ryktbara tragedien Åristodemo, samt derefter den särdeles omtyckta komedier FE Ajo Nell imbarazzo, (Den narade informatorn), hvilka Orlando Pistaechini skall ha den äran att uppträda som Aristodemo och: PAGo. Til denna representation utbedja Ni ess ödmju-: keligen dep engelske Meceenas och bans ojemförliga dotters ynnestfulla närvaro. Hela

29 oktober 1856, sida 3

Thumbnail