gen förundran uttrycktes på ett beundransvärdt sätt i hvarje drag af hennes anlete. Som jag icke kan komma hit och tjärna åt er hvarje dag,, sade doktorn, återkommande, så tror jag, att bästa sättet att förse er och ert hushåll med färskt smör dagligen är, att hyra ett par kor för er räkning, Speranza skall styra om detta, om ni vill, och mjölka dem sjelfo, sade han, på det att ni må få mjölken oförfalskad. Tillåt mig, efter vi äro på ämnet om födoämnen, gifva er en eller två anvisningar, som kunna vara af nytta, då ni någon tid måste qvarstanna på detta anspråkslösa ställe. Hvad skall pappa då ta sig till ? frågade Lucy med oro, han är så ifrig att komma till Loadon. 7: Var viss, min bästa unga fröken, svarade doktor Antonio lugnande, att sir John fr mför allt är angelägen om att få er äterstäld; och hör nu hvad jag ämnade sägas Tvenne diligenser passera dagligen hör förbi, en från Genua till Nizza, och en från Nizza till Genus, och medelst dem kan ni regelbundet erhålla, från hvilkendera staden som helst, hvad ni Önskar, endast ni har någon i Genua eller Nizza kom gör upphandlingar för er räkning och skoffar sakerna till! diligenskontoret, Jag bar bekanta på båda dessa ställen, hvilka skola åtaga sig allt detta, om ni vill. Ni är mycket godn, sade Lucy, men vårt förbud är i Nizza och kan uträtta allt detta för oss utan att vi behöfva besvära edra be kanita. j Desto bättren, svarade Antonio. Hutchins inträdde i detta ögonblick med frukosten, och miss Lucy anföll, med en begärlighet som bädade godt, en smörgås, förklarande smöret för det bästa hon någonsin smakat. Men hvart har väl Speranza tagit vägen ?n