Article Image
MM Mn heten, som han brukade kalla det — och behaget af de nyinrättade klubbarne och kotterierna, tvekade baroneten icke. ett ögonblick. Huset i London hade åter stängda luckor — detta hemska tecken af öfvergifvenhet; hushållerskan från Davenne var under en månad sysselsatt med att förse alla möblerna med öfverdrag, och sir John och hans dotter begåfvo sig till Rom. Uppoffringen belönades. Vintern 1839—1840 var en af de vackraste och mildaste man i Rom kunde erinra sig, och att i sex månader inandas den ljufva, milda luften, hade en särdeles välgörande inflytelse på Lucys helsotillstånd. Sir John gladde sig så mycket öfver detta resultat, att h-n, på tillrådan af en tämmeligen utmärkt engelsk läkare, beslöt förlänga sin vistelse der, tills den varma årstiden kom, resa i Schweiz under sommaren och återvända till Piazza di Spagna) för ännu en vinter. Just då han uppgjort dessa planer, ankom ett bref från Aubrey, nu kapten Davenne, dateradt Madrid, förkunnande hans tillämnade hemresa meträsta diligens, på tre års permission. Detta gjorde en förändring eller rättare modifikation i sir Johns planer nödvändig. De måste lemna Rom tidigare än de ämnat, och England skulle utbytas mot Schweiz i deras marschruta. Det enda påstående, som gjordes af läkaren, då han ånyo fådfrågades, var att resan skulle företagar sjövägen, icke landvägen, föratt så mycket som möjligt bespara den tillfrisknande Lucy all tröttande ansträngning, : I enlighet med detta råd ecmbarkerade sir John och hans dotter, mot medlet af Mars, i Civita Vecchia på en regeringen tillhörig ångslup, so a skulle afgå till Marseille. Hafvet ) Så kallas ett torg i Rom, v:d hvilk-t flera hots1: ler äro belägna, vanligen bebedda af resands engelsmän, Öfvers:s anm.

26 september 1856, sida 3

Thumbnail