och -kunna icke. erbjuda handtverkare några fördelar, som kunde locka-dem attslå ig ned ibland oss. Hvar och en:här i trakten är sin egen trädgårdsmästare, snickare -och-tapetserare, såsom ni ser i-denna stund. Ja, en persön är till och med rätt ofta sin egen läkare, för att spara in det lilla läkarearfvodet. Ni säger vi, då ni talar-om folket häromkring, anmärkte miss Davenne; detkan ej vara er mening attsäga, det ni verkligen tillhör denna trakt ? . Och af hvad anledning kan ni förmoda, att jag okö gör det? frågade doktorn, något road: e pJag vet icke riktigt, svarade: den unga fröken; men det är någonting i ert väsen, som kommer mig att tro, det ni icke tillbringat hela ert lif här. Rent ut taladt vill ni säga, att jag ej: ser alldeles så tölpaktig ut, som ni tänkt er doktorn i en by. Nivär en skarp iakttagare för er ålder, min unga fröken: : Och huru gammal tror ni väl attjag är? frågade Lucy, i sin ordning road. Sexton eller högst sjutton år. Mycket äldre; jag är nära tjugo år. Verkligen? Då ser ni yngre ut än ni är. Nå väl, jag måste böja mig för erskarpsynthet och erkänna, att ni så till vida har rätt, att jag icke är född i denna trakt. Jag är från Sicilien; min födelseort är Cataniax . Vill ni förlåta min nyfikenhet, men har ni ej vistats i England ? Nej, jag har aldrig varit der,, svarade doktorn: Min engelska förvånar er äfven; är det icke-så? Jag vill genast omtala. för er, huru jag lärt mig tala ert språk. Minmors äldsta syster gifte sig år 1810 med en britisk officer vid ett af de regementen, som vid den tiden voro förlagda på Sicilien. Min mosters barn uppfostrades i. alla afseenden som en