FEAR OMCMS MIGSL laäla gast pOUnNa nela natten och Madrids båda guvernörer hade tillbragt hela natten i gasanstalten. Något försök att utföra den nämda mordbrandsplanen hade likväl icke ännu då blifvit verkstäldt. — Posttidningen meddelar följande regeringsbeslut : Sedan rikets ständer till K. M:t gjort framställning om utfärdande af ny stängselförordning, bygd på den grundsats, att hvarje jordegare skall ansvara för vården af. sina kreatur, eller gälda den skada, som de 3 andras egor göra, dock med förbehåll att angränsande egare eller delegare i samma byalag må, om de flesta, hvilka ega mer än hälften af de ifrågavarande hemmanen eller byalaget det önska, fortfara med den nuvarande stängselskyldighetens fullgörande, samt i anledning af denna framställning yttranden afgifvits af ej mindre K. M:ts befallningshafvande och hushållningssällskaperna i rikets alla län samt kammarkollegium, än ock högsta domstolen, har K. M:t, den 5 innevarande månad, låtit detta ärende sig föredragas och dervid, lika med rikets ständer och de flesta som i saken sig yttrat, funnit förändring i lagstiftningen om stängselskyldigheten vara högligen af behofvet påkallad, men då den grundsats, hvarpå rikets ständer ansett en ny stängselförordning böra bygges, förutsätter upphäfvande eller ändring i flera delar af hvad i allmän la rörande detta ämne finnes stadgadt, har K. M:t, vid betraktande jemväl af den mångfaldiga skiljaktighet i åsigter som i hushållningssällskapernas och länsstyrelsernas yttranden, likasom inom representationen, öfver frågan sig uttalat, ansett lämpligt och nödigt att ett fullständigt utarbetadt förslag till ny författning i ämnet göres till föremål för rikets ständers pröfning, innan en sådan författning af K. M:t utfärdas; och har K. M:t, som i sådant afseende förklarat sig vilja närmare tiden för instundande riksdags början taga i slutligt äfvervägande, huru en proposition derom må till rikets ständer aflåtas, emellerlertid behagat uppdraga åt t. f. expeditionschefen i justitie-statsexpeditionen, revisionssekreteraren m. m. J. A. Södergren samt revisionssekreteraren K. J. Berg att utarbeta alternativa författningsförslag, det ena utgående från de af rikets ständer uppstälda grunder, och det andra. om bibehållande af stängselskyldigheten såsom regel, men under förbebåll att delegare i hemman eller byalag må kunna genom viss majoritet till full kraft och verkan besluta, att stängsel mellan deras egor ej upprättas eller hållas skall, i hvilket fall Jordegarne skulle åligga att ansvara för vården at sina kreatur och gälda den skada, som af dem å andras egor göres. — Under den 27 sistlidne Juni har K. M:t bifallit hushåliningssällskapets i Stockholms län und. anbål lan att få tilldela förre riksdagsfullmäktigen Erik Andersson från Grindby i Adelsö socken sällskapets medalj i guld, att i band med länets färger bäras på bröstet såsom ett vedermäle såväl för det förtjenstfulla och oegennyttiga sätt på hvilket han bidragit till fullbordandet af båtled genom det s. k. Kersösundet i Mälaren, som för det utmärkta nit, med hvilket han under en lång följd af år utfört honom ombetrodda kommunala värf. — Efter pröfning af särskilda utaf vederbörande uppgjorda och till stadfästelse insända förslag har K. M:t den 27 sistlidne Juni i nåder fastställt ej mindre reglemente för en drätselkammare istaden Askersund, än ock taxa å bro och hamnpenningar samt hammordning derstädes; kommande omförmälde taxa att gälla intill 1861 års slut. — Förnyade byggnads och brandordningar för staden Hernösand har K. M:t den 12 sistl. Juni utfärdat. — För Kalmar läns sjöassuransförening har K. M:t den 17 sistl. Juni fastställt reglemente. — — H. M. Konungen har tillåtit expeditionschefen i civildepartementet m. m. P. Brändström att bära den af H. M. fransmännens kejsare honom tilldelade dekoration såsom officer af kejs. franska hederslegionen. — Den genom dagens numer af författningssamlingen offentliggjorda konventionen mellan. Sverge och Frankrike om ömsesidigt wutlemnande af förrymdt sjöfolk, afslutad den 15 sistlidne Maj, är af följande innehåll: Sverges och Norges i kejsardömet Frankrike och dess besittningar anstälde generalkonsuler, konsuler och vice konsuler och Frankrikes i Sverge och Norge anstälde generalkonsuler, konsuler och vice konsuler skola ega att låta häkta och antingen ombord återföra eller till hemorten försända matroser och alla andra till besättningen på något af deras egen nations fartyg hörande, men ej till passagerare hänförlige personer, hvilka i någon af de respektive staternas hamnar rymt från dessa fartyg. För sådant ändamål skola desse tjenstemän skriftligen vända sig till vederbörande lokalmyndigheter och medelst uppvisande, i original eller behörigen styrkt afskrift, ef fartygets journal eller sjömansrulla, : eller ock af andra, såsom riktige af dem vitsordade handlingar ådagalägga, att de personer, hvilkas utlemnande äskas, tillhöra fartygets besättning. Om konsulernas begäran på sådant sätt styrkes, skall utlemnandet ieke kuona dem förvägras. K Jäendk All möjlig hjelp och bistånd skall dessutom. lemnas; konsnlerne i och för efterspanande, gripande oeh häktande af dylike rymmare, hvilka äfvenledes, uppå anfordran af koosulerne och på deras bekostnad, skola kuöna gvarhållas och bevakas i landets fängelser till dess nämde agenter komma i tillfälle att afsända dum. Skulle likväl ett sådant tillfälle ieke yppa sig inom förloppet af tre månader, räknade från den dag häktandet egde rum, skola rymmarne försättas på fri. fot och icke vidare kunna för samma orsak häktas, Har under vistandet i land rymmaren begått något brott, skall med hans utlemnande likväl kunna fördröjas till :dess vederbörande domstol angående detta brott fält sin dom oeh domen gått i verkställighet. Dessa bestämmelser kunna icke tillämpas på sådane sjömän eller andra ett fartygs besättning tillhörande personer, hvilka äro undersåter i det land, hvarest rymningen skett. RA VE träffat en af hans bästa vänner i stället för en fiende. Den, som skall hänga, drunknar min själ inte, sade Crillon.