Article Image
RR PvE. rn STÖDA AE som tillförlitligt, att ständerna ärmna utnämna herr de Mayenne., Chevalier de Crillons ögon blefvo ofantliga. Det vill säga, att...? inföll chevalieren. Det vill helt enkelt säga,, afbröt kungen häftigt, att den depesch, som jag i går fick, under min agents välkända omslag, och följaktligen äfven ansåg för äkta, icke var det. Den skrifna underrättelsen om det emellan infantinnan och den unge Guise föreslagna giftermålet, hvilken händelse i hög grad uppretade Brissac och genast bestämde honom för oss, är en falsk nyhet, ett narri, som snart kommer att uppdagas. Brissac skall naturligtvis anse det hela för en eländig intrig, en lumpen snara, uttänkt till hans fångande... Ja, min Crillon, så är det... sjelf offer för en djefvulsk mystifikation, skall jag förmodligen, utom herr de Brissacs aktning, äfven förlora hans utlofvade bistånd vid inträdet i Paris och den popularitet, som Philip II:s skändliga plan, könd af nationen, nödvändigt skulle ha förskaffat mig öfver hela Frankrike. Hvilket olycksaligt spratt!... mumlade Crillon, utom sig af förargelse. Men hur i Guds namn, min bäste sire, har ni kunnat misstaga er så grymt? Man tror, gudnås, alltid hyad man önskar; den der intrigen föreföll mig dessutom det spanska hofvet så fullkomligt värdig att jag icke ett enda ögonblick drog depeschens äkthet i tvifvel. Å Med hvad för sigill var den förseglad ? Med min agents vanliga. Då är det kanhända denna morgons depesch, som är falsk 2 Det hoppades jag äfven i början, men la Varenne har sjelf emottagit den af vår agent, hvilken nu hemkommit ifrån Spanien, hvarest man upptäckt honom som en mig tillhörig spion och derföre varit nära att hänga ho

25 april 1856, sida 2

Thumbnail