Språklektioner. Öfversättningar. Handeisbref,. Grosshandlaren Miller från Trondhjem i Norge, infödd Tysk — fastän rältnu 70 år gammal — fortsätter icke destomindre, från bittida om morgonen till sent om aftonen och lika grundligt som förut, sina grammatikaliska Lektiener i Tyskan samt i flera andra språk med skrif-, stilh talöfringar efter egna parlörer, så väl bemma i arens logis: Westinska huset Af 48 Lundtmakaregatan (ej långt från Omnibus-stationen vid VetenskapsAkademien) som också utem dess logis, hemma hos resp. äldre och yngre herrar och damer eller familjer. . Morgenlektlenerna (f. d. Tyska Matinterna) börja åter, som vanligt, i slutet af denna månad, och bållas 5 dågar i veckan hemma hos Hr Miller från kl. 5 eller 6 till 9, och de öfriga 4 morgnar hos eleverna sjelfva från kl. 7 till 40. Tyska Fandelsbref skrifvas med Tyska handstil;n (den s. k. gamla Svenska) efter Hr Mällers egaa föreskrifter. Öfversåttningarna så väl som Lektionerna skötas med sträng ordning och punktlighet. BerzolHuss deutsches Lehrbuch der Chemie, Bauwacks skådespel: die Schule des Lebens, Geldsmiths: der Landprediger — le vicaire — the vicar of Wakefield, Hotzebues Teaterpjeser: die englischen Waaren och das Tandhaus — Fgendomen vid landsvägen, öfversatt af undertecknad: Die iilustrirte deutsche Zeitung, the illustrated London News och Villusiration m. fl. andra utländska pelitisua tidningar och böcker, äfven vissa religiösa skrifter (öm så önskas) läsas, expliceras och analyseras på det noggrannaste hos J. P. Häller.