fjag ej att till den särskilda byrån, sot hade sig uppdraget att redigera och låta trycka kas talogen å de till åkerbruksoeh industriafdelningen hörande artiklar, aflemna de enligt komiten meddeladt formulär här 4 ok uppgjorda, af mig medtagna vidlyftiga förtockningar å utlovade bidrag till nämnde afdelning, hvilka förteekningar,i följd af länge II saknade uppgifter från en del exposanter, icke er) förr än få dagar före min afresa hunnit afi slutas. Jag erhöll då den upplysning attförsta upplagan redan var färdig att läggas under pressen, men att förteckningen å de svenska bidragen skulle intagas i andra upplas gan, som inom kort borde utkomma. Härmed dröjde dock många månader. När emellertid våra artiklar anlände till Paris och de medföljande förteckningarne jemfördes med de till redaktionsbyrån redan afgifna, befanns att af de först anmälde artiklarne knappt hälften verkligen anländt, men att deremot en stor mängd oanmälda tillkommit, hvädan jag nödgades skyndsamt ändra och komplettera de aflemnade förteckningarne samt afgifva nya sådana, dervid biträdd af komitens sekreterare, e. o. kanslisten O. W. Seippel, hvilken -Ji sådant ändamål blifvit af komiten utsänd -J och medföljt å ångkorvetten Orädd samt efter några veckors förlopp återvände till Sverge. Med alla öfriga länder, sjelfva Frankrike ej ens undantaget, hade samma förhållande egt I rum, i följd hvaraf deras redan tryckta kataÅ loger voro i hög grad ofullständiga och vilseledande, så att en förbättrad redaktion af -j hela katalogen befanns oundviklig. Detta arbete företogs alltså. Vid tryckningen följdes, dliksom vid den första upplagan, ländernas alfabetiska ordning. Till allmän obelåtenhet fortgick emellertid detta ärbete mycket långsamt, och för Sverge, som hörde till de sista länderna, blef detta dröjsmål högst missgynnande. En allmän klagan förspordes öfver bristen på en fullständig ikatalog; och i början af Augusti beslöto samtlige kommissarierna, vid en af de vanliga sammankomsterna hos österrikiske kominisbarien, baron J mes von Rothschild, att till kejserliga kommissionens ordförande aflåta en skrifvelse med begäran att katalogen måtte oförtöfvadt få utkomma. Innan likväl denna skrifvelse hann afgå, inträffade underrättelsen om H. M. Drottningens af England snart förestående ankomst till Paris. Befallning utfärdades då om skyndsam tryckning af katalogen. Den förra långsamheten efterträddes nu af en sådan brådska, att icke tillräcklig omsorg kunde lemnas åt korrekturläsningen. Den förmodan torde af en eller annan blifvit hyst, att jag bort, utan afvaktam af den allmänna katalogens tryckning genom redaktionsbyråns försorg, särskildt låta trycka den svenska. Detta lät sig dock ej göra, af följande skäl. Det berodde nemligen ensamt af redaktionsbyrån att bestämma till hvilken af de 27 klasserna hvarje artikel rätteligen sku!le anses höra. Detta Var stundom ganska svårt att afgöra och måste åtminstone ske etter ett och samma system för alla länderna. Sedan artiklarne blifvit af bemälde byrå fördelade å vederbörande klasser, erhöll hvarje exposant sin särskilda katalognummer. Denna numereringfortgick öfver alla klassernåioafbruten följd för hvarje särskildt land. Först då detta skett, kunde man å artiklarne fästa de genom kejserliga kommissionens försorg anskaffade etiketter, innehållande blott landets namn och den nummer som exposanten fått i katalogen. En på egen hand af mig författad katalog hade således, både hvad artiklarnes fördelning å viss klass och exposanternas katalognummer angick, icke kunnat bli annat än mycket afvikande från den officiella katalogen och följaktligen, i stället för att gagna, blifvit otillförlitlig och vilseledande. Jag vidtog i stäl-: let redan allt ifrån den tidpunkt, då sakernas : uppställning började, en vida ändamålsenligare åtgärd, nemligen att successivt förse hvarje artikel med en egen etikett, hvarå på franska språket utsattes ej blott exposantens namn, utan ock benämningen på artikeln samt äfven priset derå när det var uppgifvet. Dessa etiketter voro således långt mera upplysande än de af kejserliga kommissionen tillhandahållna, hvilka blott innehöllo ordet Sugde och en nummer som måste uppsökas i katalogen. Till ledning för juryerna tillställde jag så tidigt som möjligt hvar och en af dem en lista, upptegande alla de svenska artiklar, jag förmodade tillhöra deras klass, samt bifogade derjemte en vigtig uppgift, som i katalogen saknades, nemligen å den afdelning i expositionslokalen, der hvarje särskild artikel sig befann. Mot slutet af sommaren hade en stor del af jurymännen lemnat Paris sedan de särskilda klasserna preliminärt öfverenskommit om belöningarne. Uppå kallelse sammanträdde juryerna åter den 10 Oktober för att fatta definitiva beslut i ämnet. Deras förbandlingar fortsattes derpå intill den 15 November, då expositionen, som blifvit förlängd en half månad utöfver den i reglementet bestämda tid, högtidligen afslöts och belöningarne af den högsta klassen, eller de såkalade grandes medailles dhomneur, utdelades H.M. Kejsaren. Vid nämnde tidpunkt hade nan redan tryekt och utdelat förteckningarne b de exposanter, som erhållit nyssnämnde melaljer eller de dernäst följande, äfvon af guld, sallade Medailles dhonneur. Det var först ågra dagar efter expositionens slut, zom föreckningen å de trenne öfriga slägen af beDetta kan vara sannt nog, men... me Aa k LU SS fm T 4 . i a