Article Image
Rättelser: I poemet Svensk krigssång. under rubriken Blandeade ämnen i gårdagens Aftonblad förekommer följande tryckfel: i 10:de versen står: Rearnäland, läs Biarmaland; i den ll:te står: förtjusning, läs: förbittring; i 12:te framtidens, läs: forntidens. — I korrespondensartikeln från Berlin, intagen i Aftonbladet för sistlidne onsdag, står på ett ställe: Tyska pressens vara eller icke vara är i fråga sedan åtta dagar. Skall Preussen etc. I stället skulle det heta: Tyska pressens vara eller ieke vara är sedan åtta dagar den frågan: skall Preussen etc. — Längre ned i samma artikel står: von Cormenin., läs: de Cormenin.

11 januari 1856, sida 4

Thumbnail