Article Image
långa dialog.han: redan intagit och ännu icke kunnat smälta. . Utkommen på. gården, träffade han en annan medlem af truppen, söm ändtligen Visade honom in i det gästrum der den sjuka skulle vara. : E Inne i detta rum varseblef Han också en ve flicka som oafklädd hvilade på en soffa. aktadt en hög feberrodnad öfverhöljde hela hennes ansigte, var detta likväl så vackert -och intagande, att sjelfva den allvarsamme klockaren icke kunde undgå att beundra detsamma. Ehvad man än må säga om den sanna menniskokärlekens lika deltagande för alla, så är det dock visst och sannt, att skönheten alltid uttager brorslotten. Man kan visserligen egna den fula samma omsorger som den vackra, men omsorgerna för den sednare eghas likväl med mera nöje och mindre uppoffring än för den förra. Endast Gud är lika möt alla, ty inför Honom är endast dygden skön. s Flickans puls var förtvifladt hög och hon yrade oupphörligen; utan att känna igen någon af sina kamrater. Klockaren framtogur sin medicinallåda ett pulver, som han med mycken möda lyckades få in i hennes mun, Han befallte att hon genast skulle afklädas och läggas i bäddad säng, hvarefter, och sedan han tillsagt om blodiglärs anskaffande, han lemmnade sjukrummet: På gården mötte han direktören. Nå, hur är hon? frågade denne. . Mycket illa deran.; svarade klockaren; när ämnar herr direktörn resa ? Om en timma har jag hästarne här; jag måste innan aftonen vara 1 Norrtelge, der jag har tre abonnerade spektakler. sDå måste herrskapet fara utan den unga mamsellen-, förklärade läkaren, :tyen resa vore nu för henne detsamma som en resa ner i grafven.s i cDet är mycket obehagligt, klagåde teaterföreståndaren, jag hade allt räknat på henne

10 januari 1856, sida 1

Thumbnail