8 BLANDADE ÄMNEN. — Minor och kontraminor. En engelsk tidning berättar att kryddkrämarne i: Cheltenham, i likhet. med Stockholms :specerihandlare, ingått en högtidlig förening och-förpligtelse att göra slut på det gamla inrotade oskicket med :utdelande af jul gåfvor till sina kunder, allt vid ett vite af 5 -(0 rdr bko) som skola tillfalla stadens Hospital. Denna öfverenskommelse annonserades i tidningarne. Men icke förr hade den blifvit invånarne i den godastaden bekant, än dessa å sin sida sammangaddade sig att straffa kryddkrämarne, och dagen derpå förkunnade en offentlig utropare på den värda stadens gator, att samtlige icke handelsdrifvande invånare sinsemellan förbundit sig attdetta år frångå det gamla bruket att äta plampudding på juldagen för att icke rikta kryddkrämarne genom inköp af till puddingen erforderliga russin och korinter. — Den romerska inqvisiionen. Den uti Turin utkommande tidningen Piemonte, ger följande skildring af detta fordom så beryktade tribunals nuvarande sätt att-gå till väga. Sedan det gamla inqvisitionspalatset blifvit förvandladt till kasern för de franska trupperna; har tribunalet blifvit förflyttadt till det inre af Vatikanen, der Dominikanerna -bebo en del, som ingen annan än de, som från långliga tider äro förtrogna med palatsets irrgångar, någonsin kunna hitta rätt på. När inqvisitorerna antingen vilja arrestera eller förhöra er, sända de hvarken några rättsbetjenter eller en ärresteringsorder; sådana ytterliga åtgärder hållas endast i beredskap för dem som försöka att undkomma. Ni får besök af en välklädd herre, som helt artigt underrättar er om det Heliga tribunalets önskan att få det nöjet att se er hos sig. Skulle ni händelsevis göra invändningar, ger den artige herrn en vink om nödvändigheten att vara punktlig. När ni kommer in på Vatikanens yttre gård, finner ni der en prest, som för er inför tribunalet; och :om ni endast är kallad som vittne, är det äfven han söm för er tillbaka. Sedan ni blifvit framställd för storinqvisitorn, ålägges ni att svärja att ni skall tala sanning; edra svar på de er gjorda frågorna nedskrifvas på latin; och innan ni utsläppes måste ni aflägga en ny ed att aldrig yppa något af hvad ni sett eller hört. — Industripalatsets bestämmelse, sedan det blifvit utrymdt från expositionsartiklarne, är ännu ej afgjord. Medan en del vidhålla det gamla ryktet, att börsen skall dit förflyttas, vilja andra veta, att det kommer att förvandlas till en stor teater, ett slags hippodrom för stora offentliga fester. — Från Sebastopol skrifves den 24 Nov. — — Den chersonesiska platån är nu en fullkomlig labyrint af träkejor, genomkorsad af breda och välbyggda vägar, försedda med afloppsdiken af ändamålsenligaste slag och belagda med jernskenor för att uppfylla allå fordringarne af en stor trafik under den kommande vintern. Långa rader af vagnar synas utefter vägarne, förande sten till nybyggnaderna, medan andra ställa kosan från Balaklava till fronten med de byggnadsmaterialier som blifvit utsända af: styrelsen. Ej nog med att de nya vägarne dagligen. begagnas; en hastigare kommunikation har äfven blifvit åstadkommen längs jernvägen medelst två nya lokomotiver, hvilkas hvisslingar gällt och muntert. återljuda bland kullarne. -— — — — så väl Illustrated London News som Illustririte Zeitung innehålla nu afbildningar af general Canroberts uppfart till audiensen på Stockholms slott den 7 sistl. November. — En runsten på ön Man. Det har länge varit bekant, att en gammal runsten funnits inmurad i Braddans kyrktorn på ön Man i Irländska sjön. Den 19 November uttogs den från sin plats i mu-. ren under tillsyn af en engelsk fornforskare, som gjort en antiqvarisk resa kring ön. Runorna voro. särdeles väl bibehållna och lika friska som de först i går blifvit huggna. Olyckligtvis var den öfre delen af stenen skadad, hvarigenom en del af skriften blifvit otydlig. Den läsliga delen af inskriften har följande lydelse: Otr. Risti. Kros. Thunnu. Aft. Fruka. Fathor..Sin. In.-ThorwWiaori. 8 — -— (Otr reste detta kors efter sim fader Fruka på Thorwiaör) Framsidan är prydd med två särdeles vackra ormslingor. Stenen är nu upprest på Braddans kyrkogård vid sidan af en annan, som redan länge funnits der. I Illustrated London News för den 8 December finnes en noggrant utförd afbildning af det gamla minnesmärket. RS — Konungen af Sardinien, skrifves det från Paris, har lemnat efter sig ett högst gynnsamt intryck. Den öppna, soldatlika munterheten i hans väsende och den fullkomligt obesvärade tonen i hans samtal ha betydligt förvånat och ej så litet roat hofvet och den högre societeten i Påris; och enstor mängd intressanta anekdoter om den lysande gästens säganden och göranden äro i omlopp, hvilka dock olyckligtvis till största delen ro litet för mycket sans fagon, för att kunna omtalas af den publika pressen.