D:e förvandladt i rdr bke 30,386,119: 46. 2. höskötgsstnsms Korrespondens från Qvarken. (Från Aftonbladets korrespondent.) Vid Umeå fjärd den 6 Okt. 1855. Utaa att göra sig akyldäig till ringaste öfverdrit, ken mek påstå att 2ögon effektiv biokad i Qwarker eller märhbsten deraf icke sgt rum, ände ifrån krigats början till näre medlet a? sistlidee månad. Vid några tillällen hafva fiaska båtar, vid färd öfver Qvarkor, ganska böra passerat exgelska örlogsångare, hvilke cke ens prejat, äx miadre på snart sätt wppehlllit dem i deras resa, och intill sistnärade tid hefva örlogsfartygem i Qvarken och dess graenskep icie bsmäktigat sig mer äs ex och arnsa bit, som så förir rat sig, att dem så till sägardes kommit rakt i gapet på någon örlogsångare, samt några fö fartyg, hvaraf de flasta togoz i Waga skär gård. En strärgare blokad har likväl mumer: inträdt och uppahälles af fyra exgelslia ångfartyg. Emligt rapport från fyrmästaren på Stora Fjäderöggs fyr hade mågra dagar före medlet af September månad derifrån Varteblifvis en örlogsåmgare, förande på alöp er större och en mindre skomare, ooh en annan, dragande efter sig 4 å 5 bäter. Vid ett ar met tllfölla, då ett emgelskt örlogafartyg uppehöll sig i närheten sf fyren, anlände frås Fisnlsad ex hop med god vied seglande bå tar, sf hvilka ex del, som fortsatte ceglingen, blefvo tagme, men de öfriga, hvilka, sedas seglen på desamma blifvit medisgse roddes ia bland åtskilliga svemska fiakarebåtar. com då bsfunso rig på hafvet, lemnades oatörd: cch således kommo urder. Den 18 September syntes på vestra Qvarken em mäagd fin ska båtar, etrrakde kurs på Umeå, hvarför er i sundet vid Bredskärs lastplats liggande örlogsångare utsände ex bevärad båt, hvilkes höll sig deld ixtilldess finska båtarne ankemmo till särheten af Pettazdsskär, då den utarför samsaa skär, beläget omkring ex half mi! från fasta landet, på om gång bomliktig:de rig 17 stycker, af hvilka de ilesta voro lastade med råg, hvaremet em båt slingrade aig una dap. Båtarne återlesensdes till deras egars, utom ex som var fråga Gamla Csrieby, mer lasterna, med uadanmtsg af erforderlig barlasi för båtsrae, togos omberd på örlogsårgarea. Den 28 September togos ytterligare few faska båtar, och äfvem sedermera hafva flara sådana blifvit tagra. Till följd af blokades har sjöfarten emellsa Umeå och finska atä derna. nästan helt och hållet afstammat, ma: det lyckas likväl ex och amnan farkost at gyrnad a? nattens märker eller sjömist passera Qvarkan eeh fulläxda dem umder mruvarande. förhållanden ganska vådliga resak. Oaktadt årets skörd, särdeles afräg,i Wes läm utfallit ymnigt, är nödem derstädes, isynserhet hos den arbetande klassen, gauska stor, i ansconde till den ringa. dagsperningen och avärigheten att ens erhålla något arbete. Hvad Fisland beträffar, synes den isoleriegsprizo p, som Rysslaxd koaseqvent geromfört, hafva till sägon. del af rödvändighetea blifvit uppoffrad, för dem nöd hveref arbatsfolx oceh sjömän lida. Vid börjar af våren axländs till Umeå flera finska sjömär, i afrigt att söka sjötjemst, men utam prestbetyg, som de uppgåfvo sig ioke kuanma af presterskapet erhålla, till följd af förbudet för Fislands invånsre att träda i tjenst eller arbete på utrikes orter; roen under sommaren och nösten hafva vid Umeå sjömanehus fxska sjömän till et icke obetydligt satal blifvit påsökatrade, hvilka varit försedda med prestbetyg, al hvilka ett och anna: isnebållit att betyget vors utfärdadt i anledning af anmmälar om resa till Westerbottem, för att söka tjötjenst. Uti Westerbotier, der dagspenningem är mycket bög, har ex hop finskt srbetafolk under sommsren och hösten varit sysselsatta med arbete. Tidnisgarse hafra sg meddelat ryska regerisgens förbud för hamdlamde ooh landtmän i Vesteroch Norrbottems läm att besöka Fialand, ett förbud, hvartill mar velat hemta snledning fråm Rysslands rädsla för all slags poltisk beröring mellam dess slafviska usdersåter och de folk som åtajuta frihetens välgerningar. Visst ixträffade under sistförfutre vigter, att några svenskar i Wasa förde frimodigt språk uti politiska ämnen med firnar, hvilka geraa deltogo ut: samtal derom; men omnämade anledning till förbudet syzes likväl icke vara den rätta, då finnar hafva :öt lighet att med sina produkter begifva sig til! Sverge, der de ebshindradt kumsa inlåts sig uti politiska samtal oeh tillika se och erfara verkningarno af våra friare sambällsinrättniegar. Jag är heldre böjd för amtagandet, ; förbudet härleder sig från staisskomomisk grazad. Under ristlidne vinter och vår byggdes i Wass än om sådan mäxgd farkoster, att de ansågos illräekliga för utförsel till Sverge af ortesa produkter och införsel derifrån till Fimlard af erforderliga varor, hvadan någon fraktförtjenst cke borde tillfalla utländsinger. Förbudet nar emellertid hafi dem påföljd, att åtainstone -frås: Umeå och sannolikt från Westeryottens läns öfriga kustlamd inga svenska far