Article Image
byggnader på Svartö redan höllo på att blifva deras rof.. Genom artilleriofficerarnes omtänksamma anord ningar underhölls under hela följande natten en oafbrätenseld. Raketbåtarne församlade sig äter på aftoneny..då kanonbätarne återkallades, och afseglade efter hvarandra i särskilda divisioner till sina bestämmelseorter. Den första under anförande af kapten Seymour på Pembroke opererade med förträfflig framgång mot fästningen på ett afstånd af 3000 steg. Den andra under kapten Caldwell lyckades äfvenledes att sednare på natten öka den redan befintliga branden. Båtarne, som vid lågornas sken blefvo synbara för fienden, höllo sig med ståndaktigt mod qvar på sin plats under fiendens häftiga bombregn. Med afseende på den betydliga skada som blifvit fienden tillfogad och då blott få ansenliga byggnader qvarstodo oförstörda på Wargön, och att de pä Svaärtö qvarblifna stodo så aflägset att våra bomber ditintills icke hunnit dem, insågs att icke hägon emotsvarande fördel var att vinna genom eldens fortsättning ännu en dag. Jag afsände således kapten Seymour på Pembroke för att ;irådgöra med konteramiral Penaud, säker på den hjertlighet och -beredvillighet,--som jag alltid erfarit från denna officers sida. Genoast öfverenskoms och befallning utdelades att inställa: elden efter dagens inbrott. Fienden hade under natten blott svagt besvarat elden, utom den från kanonbätarne, och före daggryningen hade hans kanoner nästan fullkomligt tystnat, eburu hans åt sjön belägna försvarsverk i allmänhet lidit blott obetydligt. Jag skickar er för att.meddelas deras herrligheter bifogade rapporter af den 9 från kapten. Wellesley, som var afsänd österut med den detascherade eskadern, och jag ber er meddela deras herrligheter, att då trupperna på Drumsö icke gjorde något motstånd emot den styrka kapten Yelverton anförde, han samma afton återvände till sin förra ankarplats. Jag öfversänder tillika förteckningen på vära förluster. Dessa äro mindre än man af omständigheterna kunde vänta. Till de svåraste missöden höra de som tyvär inträffade genom raketexplosioner i Hastings .och Vultures båtar. Deras herrligheter finna -att-jag alldeles afhållit mig från att rapportera något om konteramiral Penauds:eskaders: verksamhet, hvarom han utan tvifvel:skall fallständigt underrätta sin regering. Dock må-det tills höra mig att uttala min djupa erkänsla för det:värdefulla bistånd som dessa fartyg leninade ossoch att uttrycka min beundran öfver den tappra hållningen af det folk som amiralen anförde, äfvensom min tacksamhet för. det bjertliga understöd jag af honom erhöll. (Härpå följer beröm för engelska eskaderns besättningar: och-enskilta officerare.) R. 8. Dundas.s De ofvannämnde rapporterna från kapten Wellesley på Cornwallis äro följande: Om bord på Cornwallis vid Stora Mjölö den 9 Aug. Min herre! Jag har äran anmäla att jag enligt ert memorandum af den 8, då jag i dag på morgonen såg mörsarefartygen öppna sin eld, genast lättade ankar på det under mitt befäl stående hennes maj:ts skepp jemte Hastings osh Amphion samt framgick till anfall mot fästena på sydöstra udden af Sandhamn. Värt anfäll var isynnerhet riktådt emöt batteriet vid sydöstra inlop: pet och ett annat batteri på Storbolm; men då vi kommo inom skotthåll öppnades elden, emot oss från alla batterierna på södra sidan af Sandhamn. Från fartygen underhölls en liflig och utomordentligt välriktadeld; som tillfogade ett af batterierna på Sandhamn betydlig skada -och inom kort tystade-en eller två kanoner; emellertid vanris intet betydligare resultat. 10 rmiduter före kl. 11, då jag ansåg att det i ert memorandum uppgifna ändamäl var upp: nädt, gaf jag signal att inställa elden och lade fartygen åter för ankar i den ställning, som de lemnat på morgonen. (Derpå följer beröm för officerare och manskap.) G. Wellesley.s Enligt bifogade förlustlistan hade i denna strid 13: man blifvit mer eller mindre särade. Om bord på Cornwallis vid stora Mjölö den 10 Aug. Min herre! Jag har äran rapportera, att jag till vidare verkställighet af eder befallning af den 8 dennes, under förlidne natt, sedan det blifvit mörkt, afsände under ledning af löjtnant Tattnall på Cornwallis detta skepps samt Hastings och Amphions bar-kasser och slupar, samtligen försedda med raketer, för att med dem om möjligt sticka i brand en fre-. gatt, som i Kungssund låg förankrad bäde akteroch förut. Då den låg tätt under land och blott hade masterna intill första salningen qvar stående, så kunde den ej synas; emellertid underhöllo bätarne en ganska välriktad eld åt det håll der den låg, hvilken, ehuru den ej antände fregatten, dock väckte fiendens uppmärksamhet, så att hans batterier såväl som fregatten öppnade sin eld emot bätarne utan att likväl tillfoga dem nägon skada. Jag beklagar emellertid att jag nödgas tillägga det två matroser i Hastings båt sårades, den ena ganska illa, derigenom att raketen kreverade i cylindern. (Här följer beröm för manskapet.) G. Wellesley.s — I Finlands Allmänna Tidning finner man följande underrättelser från Bottniska viken: Uleåborg. Den 24 Juli signalerades 2 fientliga fartyg framför inloppet till ån Simo i Kemi socken, och den 25 satte fienden ut 2 roddbåtar, hvilka uppbrände 2 framför Maxniemi förtöjda, bönder tillhöriga jakter; fienden närmade sig stranden, för att ännu bränna ett nytt, under arbete befintligt fartyg, men emottagen med eld af frivillige skarpskyttar bland allmogen, som lågo fördolda i skogen, återvände han till sina fartyg och gick ut till hafs. Den 31 Juli kastade ett fientligt fartyg ankar i närheten af byn Maxniemi och utsatte 2 roddbåtar med en besättning af 60 man, som landsteg och brände 2 jakter på kusten, hvarefter båtarne återvände. Wasa. Den 1 Augusti kastade en ångare ankar i närheten af Korsö, 30 verst från Brändö hamn, och satte ut bevärade roddbätar med besättning af 100 man, hvilka lodade farleden och landstego vid byn Wahlgrund, der de togo en ko. Derifrån begaf sig fienden till telegrafen på Rönnbuskö, der han förstörde telegrafkommandots stuga och tog åtskilliga, skepparen vid telegrafen tillhöriga effekter samt ett kofferdifartyg. Under påföljande dag lodade fienden farleden till Brändö hamn, och under natten närmade sig ångaren, begagnande mörkret, sjelfva hamnen, der den kastade ankar. I skydd af ångaren landsatte fienden -beväradt manskap, som fordrade att taklage ech master till det af dem tagna fartyg skulle utlemnas inom 6 timmar, vid äfventyr af nnens förstörande. Ännu är icke uppmaningen efterkommen, men fienden har emellertid ingenting företagit, utan afsändt roddbätar till skärgården för att uppsöka dolda farkoster. Sednare förmäles, att fienden uti skärgården uppbringat en handlanderne i Wasa tillhörig skonert och fört den i släp till Smulterö holme samt utsändt 25 man för att lasta densamma med plankor och tjära från magasinen och upplagen derstädes. Men som emellertid dels frivillige skarpskyttar af sjömän dels militär hunnit anlända och öppna eld på fienden, drog han sig tillbaka. Kl. 9 på aftonen öppnade ängaren på hamnen en häftig eld, som fortfor intill kl. 4 påföljande morgon, utan att dock tillfoga ringaste skada; derefter gick ångaren till Fjällskärö holme, 7!, verst från Brändö, der den kastade ankar. De fientliga matrosernes flykt från Smulterö holme var så brådsikten da mått Ja ål ana hunna teve mad oto från ola

30 augusti 1855, sida 2

Thumbnail