Article Image
es 0 RA AA AA sjelf vände sig bört ock blinkade; liksom hade han blifvit bländad. Ah, Irrrakalioon I ropade Khlopakoff, sådant tycker jag om, han ären riktiktig orkan, den der påfogeln ). Prinsen :skrattade. Man gjorde sig till herre öfver Pawline: . Det skedde likväl ej utan möda; under de första minuterna hade ban släpat stalldrängen med sig som ett besvärligt bihang; men den behjertade mannen jagade det obändigadjuret in i ett Hörn, der han med två kamråters illhjelp åter fasttog det. Hästen gräggade. rustade, alla bans muskler darrade, och han hukade sig ned, liksom för att taga ett fruktansvärdt språng; men Sitmikoff drog likväl ej betänkan e att egga honom med rösten och iskan : z Hvad gapar du efter? Åbå, min gubbe, jag skall hjelpa dig, Jag! sade hästhandlaren i halft hotande, halft smeksam ton, helt stolt öfver sitt ståtliga djur. Huru mycket ? frågade prinsen. Fem tusen, till ers nåds tjenst. Tran, : Omöjligt; jag ber ers nåd blott taga ibetraktande . . . r Man säger dig tre, sade Khblopakoff, bifogande sitt stereotypord och utan något slags anledning, nu som alltid., Jag väntade icke tills affären blifvit upp gjord, utan. aflägsnade mig. Vid slutet af gatan fick jag se ett stort plakat uppklistradt på körpor en till ett litet grått bus. Öiverst på plakatet bade man med penna tecknat en häst, rom bar svansen likt en trumpet och hvars bals ej hunnit bli färdig; fötterna hvilade på ingenting, om ej på följande annons, skrifven med gammal stil från Annas eller Elisabeths tid: . Här säljas hästar af flera s:ag, förda till Lebedianes markwd vf Anastasi Iwanytsch Tschernobai, egare af de ryktbara stuterierna å guvernementet Tambofis stepper. Dessa Röstar, alla af första qvalitet, äro väl tämda och dresserade samt hafva ett saktmodigt sinnelag. Herrar hästväonet anmodas vända sig till Anastasi Iwanytsch sjelf, som finnes här, och i händelse han för ögonblicket skulle vara borta, till kusken Nazare Kabyischkin. Herrar köpare torde benäget hedra gubben med ett besök.s Jag stannade och tänkte så här: Välan! Jag, skall se, hvad egaren af de ryktbara stuterierna på stepperha, herr Tschers nobai, har att bjuda, på.s Jag ville skjuta upp den lilla porten, men famn den emöt vanligheted slänga inifråd med en regel; jäg klappade på: a ) Pawline betyder päfågel.

9 augusti 1855, sida 1

Thumbnail