Article Image
STUDENTÄFVENTYR I PARIS. RICHARD B. KIMBALL. ) Ufversättning. Italienarens ord gjorde djupt intryck på hela sällskapet. Jag har förut nämnt att ingen tycktes veta något bestämdt om honom eller hans följeslagare; båda voro betydligt äldre än någon af oss. Som Ludvig Philip på den tiden var ganska tolerant mot flyktingar, fanns i Paris ett stor antal sådana; och ingen ansåg det rådligt att göra dem frågor. Signors, sade von Herberg, efter några minuter hvarunder vi tegat,; har ni någonsin kommit till någon annän slutsats angående det ni såg på Boulevarden en natt under revolutionen ? Jag vidhåller ännu samma öfvertygelse; den har icke i ringaste mån blifvit rubbad. Dagen skall komma.s 2 Hvad är det fråga om?s hviskade en. föJag vet icke, svarade en annan. ;. sHvarom talade ni, von Herberg?o pHan talar, Messieurso, sade italienaren med värma, om något som jag såg om aftonen af den sista af de Tre Dagarne. : sHvad? hvad ? J veten att det striddes ganska häftigt dessa dagar: träden på många af boulevarderna nedhöggos, och barrikader uppfördes deraf samt af vagnar, omnibusar och andra åkdon, Det hände ofta att folket icke hade tid att föra bort sina döda; de lade derföre stundom kropparne på sådant sätt att de hvar) Se Aftonbl. pj 117, 118, 121, 123, 124, 125, 126, 1347 138,)13 135.

15 juni 1855, sida 2

Thumbnail