att tysta den ensliga insekten eller. uppväcka de öfriga af familjen; men den gamla sjöng endast desto starkare, och de andra hade icke lust att vakna. Jag intog således åter min plats och tillslöt till hälften mina ögon för att, om jag kuade, försjunka i ett behagligt drömmande tillstånd. Mina ögon voro till hälfen slutna, välluktande. dofter från vinrankorna fyllde rummet och utöfvade ett angenämt inflytande på mina sinnen, så att jag snart började förglömma hvar jag var och hvad som omgaf mig. Snart hörde jag hastiga, ojemna steg i korridoren; de blefvo allt mer och mer hastiga och ojemna; jag upplyftade mitt hufvud, och i samma ögonblick störtade Devilly in i rummet. Jag visste det — jag visste det! utropade han, utom sig; en af sirenerna, utsänd f.ån helvetet! Jag har sålt mig med kropp och själ! — jag är förlorad — förlorad! Ah! jag visste det — jag vet vet: Ehuru mycket jag upprördes och öfverraskades af ett dylikt uppträde, glömde jag icke att Dervillys temperament var öfverspändt och lättretligt. Jag reste mig; gick emot honom och frågade vänligt hvad som händt. Då jag lade min hand på hans panna, märkte jag att ådrorna voro uppsvällda och pulsådern vid tinningarne bultade våldsamt. Jag skyndade att tända ljus, under: det att han på et häöftigt och osammanhängande sätt upprepade ungefär samma ord som jag nyss nämnt. Jig kunde nu se hans ansigte, och det föreföll som om förstöraren härjat det. Hans mössa var borta. Hans hår, hvilket . vanligtvis var så prydligt ordnadt, låg i orediga lockar öfver hans ansigte; hans ögon voro stirrarde, blodsprängda och gnistrande. Min vän, du är sjak — du är uppskakad: — tillåt mig att föra dig till din säng; (vi begagnade det stora rummet gemensamt