Då insändaren i allmänhet Bynes intagen af beundran för kejsar Nikolaus och lofsjunger det sätt, hvarpå denne uppfattat sitt höga kall, då han anser våra skildringar af Nikolai grymheter såsom p,idel poetiska utgjutelsers, och då han lägger så mycken vigt på hvad han under några månaders vistande 1 Petersburg såsom legationssekreterare trott sig med egna ögon kunna iakttaga, så vilja vi här ännu endast som motstycke till hans uppfattning äfven anföra ett litet utdrag af det omdöme, hvartill en annan författare kommit. Vi välja härtill en sådan författare, som just uppgifver sig hafva haft samma förmån som vår insändare, nemligen att såsom tillhörande en främmande (och dertill en mera ryssvänlig) makts beskickning i Petersburg hafva kunnat på när-mare håll lära känna andan af Nikolai styrelse. Det är den tyske öfversättaren af det ofvannämda engelska arbetetet, på sjelfva titelbladet af den tyska bearbetningen uttrycklig: namngifven såsom f. d. attache vid den preussiska legationen i Petersburg, hvilken utiförordet till detta arbete (utgifvet 1845) yttrade bland annat följande: Ett långvarigt studium af kejsar Nikolai väsen och verkande har öfvertygat oss, att han — om än mera tyrannisk — likväl icke är sämre än de flesta af hans förfäder. Han är blott större despot, emedan han har makt att vara det. Flera regeringar hafva. efter hvarandra utvecklat despotismens mekanism; maschinen lånar nu åt det orientaliska tyranniet äfven det europeiska vetandets fulla kraft och ljus. Abso-lutismens riktning har förblifvit densamma. . . . I allmänhet betraktadt är kejsar Nikolaus. hvarken bättre eller sämre än sina föregångare, till och med om man inberäknar den store herrskare, som gjorde Ryssland till en europeisk stat. Men han har skadat menskligheten mer, och hotar att till:oga henne mer onåt, ån alla hans företrädare tillsammanstagna. Saknande nödig talent och företagsamhetsanda för att i anåra lefnadsförhållanden spela mer än en underordaad rol, men genom bördens tillfällighet lyftad till maktens höjd, synes han, i spetsen för ett absolut system, företrädesvis egnad att föra detta till dess yt: tersta gräns. Jemte sin konseqvens eger han just: jemt upp det mätt af moraliskt mod och af kunskaper, som erfordras för att använda medlen för sina 4ndamål, och han är utrustad med tillräckligt förråd af öfverdrifven sjelfkärlek för att göra detta utan betänkande. Under de nitton är han regerat hafva; endast sju personer blifvit belagda med dödsstraff; men sannolikt hafva under denna tid flera menniskor blifvit afrättade än under alla föregående regeringar tillsammanstagna. Menniskorna blifva visserligen icke längre halshuggna, spetsade eller hängda medelst bakar i refbenen, såsom tiliförene; men deremot hafva hela kompanier polackar blifvit knutade till döds. Tu-sendetals menniskor hafva förpolitiska förbrytelsexfätt knut eller plittstraffet, och hafva dött antingaw genast eller på vägen till Siberien. Denna lott träffade äfven dem, som icke på kejserlig befallning ville förneka-sina fäders tro. Vi läsa med fasa, att under Birons långvariga stäthållareskap tjugu tusen menniskor för politiska för. brytelser blifvit förvisade till Siberien. Efter dena lägsta uppskattning beräknas, att kejsar Nikolaus. skickat dit två hundra femtio tusen, alltså en fi erdedela million menniskor. Af dessa hade tre femtedelar medolt eller omedelbart gjort sig saker äll Fpolitiska. synder. YKejsar Nikolai nerver skälfva, ors han ser er, simpel soldat i fara; — han är san:uolikt icke a naturen grym; men den absoluta, oansvariga makten förleder honom till sjelfförgud.ning; denna verkar på ett inskränkt förstånd, på etc egoistiskt hjerta, och kommer honom att anse sig såsom en Jupiter Tonans, hvars vrede måste vara lika väldig, som hans fördel och ära äro upphöjda öfver alla dödliges sträfvan. Utan att bekymra sig derom eller erfara någon smärta trampar han derför dessa i stoftet, och han oroas icke ens af en aning derom att han gör ondt. Äfven de mest blodtörstige t anner hafva, hvilk deras afsigter än varit, 0 egt stifta så v icke egt makt att stifta så mycket ondt. Kejsar Nikolans häller i sina händer häfstängen till en under loppet af ett helt sekel utbildad centralisation. Peter blott börja!e att upphöja förtrycket till system. Nikolaus fann detta systers färdigt och har under tjugoj års tid med. oafiätlig möda fullkomnat det. En Nero kunde blott på några tusen offer utöfva sin djuriska grymhet; han önskade :förgäfves att alla romare mätte hafva en nacke. Denna önskan har blifvit förverkligad af Nikolai moderna förvaltningsmaschin. Han har sina mest aflägsna undersåters. hafvuden i sitt väld och kan städse allt trängre till-draga den kedja, hvilken ingen under hans spira undgår. Rikedom, börd och härkomst skänka intet skydd. Ehuru kejsaren ej saknar försigtighet, brukar han likväl sin makt med exempellös hårdhet. Ej blott att han ständigt trampar under fötterna sina besegrade motståndare, rikets adel och den polska nationen; han har icke blott ryckt hela folkslag från deras fådernehem och utrotat millioner menniskors tro, utan han synes nu till och med stå i begrepp att helt och hället tilintetgöra den polska nationaliteten, och att, om det skulle finnas nödigt, förflytta detta follz till Asien. Visserligen blir ej tron om intet, utan står ånyo upp, liksom utur askan, om än hör och der ett folkslag gär under enligt naturens lag. Mer allt detta kan lätt betraktas såsom ett intet i jemförelga med det oföränderliga, det döda, det enformiga ok, hvarunder ryssarne försmäkta. Denna kramp, som kommer lifvet att stelna, är så mycket mer fasaväckande, som de äro dömda att genom fortplantning om Grfring än vidare ntbreda detta hamska sken. if (). Man finner häraf bland annat, att äfven personer, som uppgifvas vara f. d. diplomater, åtminstone icke alltid döma lika med vår konservative insändare om det sätt, hvarpå czar Nikolaus hade uppfattat sitt folks bebof och sitt kall. Alexandre et Nicolas et particulierement pendant la orise de 1825. Par J.H. Schnitzler. Paris 1847. — Det är samme författare, hvilken vi hafva att tacka. för flera värderika arbeten till upplysning. om Rysslands statistik m. m. (?) Se Das enthöllte Russland oder Kaiser Nikolaus und sein Reich, Nach dem englischen Originalwerk Revelations of Russia, dearbeitet von A. Heller, vormals den königl. preussischen Gesandschaften zu London und tu S:t Petersburg attachirt ete. Grimma 1845, Th. I. sid. VI-X. — RÄTTEGÅNGSoca POLISSAKER. Sjömannen Carl Johan Oito Söderdabl, boende: i Skinnarviken hos sina föräldrar f. d. Skepparen J. F, Söderdahl och dennes hustru, är, sedan han flera