lär vara er vän eller slägtinge, hvad vet jag, uog af, hon intresserar: sig: lifligt för er, tll och med så lifligt att hon: vågat komma hit för att af mig. begära underrättelser om er. Fru de Villeneuve; berättade i få ord dansösens besök; abben rodnadelätt då han erfor att Sylvia presenterat sig som hans: slägtinge, meni detta: intryck utplånade snart. Stackars flickal sade han med djup: rörelse. då fru de; Villeneuve slutat. sin: berättelse. Ack ja, min fru, det är bestämdt hon som befriat er dotter; ehuru jag icke: vet på hvad sätt det tillgått,.tror jag mig likväl kunna vara öfvertygad derom... jag var händelsevis närvarande vid. hennes arresterande, och af vissa omständigbeter och då fällda yttranden, hvilka: jag nu påminner mig... Men, ers nåd, det är: barbariskt att lemna: lenne:i fängelset ra Jag har redan ämnat.begära nåd för Sylvian, sade: fru db; Villeneuve, småleendeöfver Chavignys häftighet, och jag tror mig också veta huru. jag bör. handla för att erhålla. den af. vår hämdgiriga abbedissa. Vari således lugn, herr de Chavigny, denna unga ficka skall snart. blifva fri .... det: blir, för öfrigt enda sättet. att förmå.henrie till någreupplysvingars meddelande. Abben vågade: knappttacka, men hansögon talade: desto-lifligare: Philip underrättade: nu fru. de: Villeneuve om. Chavignys: nya äfventyr i gångarne, och deraf följande uppdrag till Therbse.: Mådards: förslag uppväckte den stolta: damens hela. vrede, hon vägrade. genast att.tala med sin datter derom, men ablbens böner och Philips lugna föreställningar besegrade: henne slutligen. Jag: tillåter er försöka; återtog! hon suckande, ty möjligtvis kan verkligen detta sam: tal, som: ni hoppas, uppväcka. henne ur denna