Article Image
att han tul lon ior de tjenster han gjort under fälttåget, blifvit kränkt. Öfvergeneralen har möjligen velat tillbakasätta honom på grund af hans republikanska tänkesätt, och Forey skall då hafva begagnat tillfället att öppet förklara att han på Krim blott tjenade den franska vapenäran. Canrobert skall härpå hafva svarat, att han ville sammankalla generalerna och hemställa till dem om Forey under sådana omständigheter kunde anföra en kejserlig division. En tid berättade man också att Forey till följd af detta uppträde blifvit arresterad. och förd ombord på ett franskt krigsskepp för att föras till Frankrike; men det upplystes snart, att detta rykte härrörde från en förvexling med general Monet, som blef sårad i affären vid Malakowtornet och fördeg till. Konstantinopel ombord på Montebellos. General Forey befinner sig ännu på Krim, och det är tvifvelaktigt om befälet verkligen är taget ifrån honom. Bland trupperna skall han haft starka sympatier, och hela saken har sannolikt blifvit hänskjuten till regeringen för att i Paris i sista instansen afgöras. — Enligt andra berättelser skall Forey på uttrycklig uppmaning af kejsaren hafva förklarat sig villig att qvarblifva vid armen på Krim och tjena under Pelissier. Uti franska tidningen Presse meddelas följande ytterligare underrättelser från Krim af den 8 Mars: Franska redutten Victoria har börjat skjuta med ett nytt slags kastmaschiner. Den har under de sista 4 dagarne dagligen kastat 50 brandraketer af ofantlig skottvidd, hvilka nedföllo på de närmast belägna husen i staden, med et: buller och en kraft, hvarom man icke kan göra sig någon föreställning. Anfallsarbetena mot Malakofftornet fortgå raskt; deras fullbordande tros komma att gifva tecken till allmänt anfall. Åt den sidan skola troligen största delen af våra stridskrafter dirigeras. Ryssarne hafva förrådt ställets svaghet derigenom, att de derstädes uppfört så många nya fästningsverk : Kasernbatteriet, Sågverksbatteriet, Malakoffbatteriet, oberäknadt alla redutterna. Man har som det säges förträfflig reda på garnisonens tillstånd genom två soldater, en engelsk grenadier och en zuav, som efter två månaders fångenskap lyckats undkomma. Äfven två polska artilleriofficerare hafva framkommit till våra förposter under en fruktansvärd eld, som likväl gjorde hvarken dem eller deras hästar någon skada. Åt Balaklavasidan råder en fabelaktig verksamhet; vägarne äro nu sådana att lifsmedel och ammunition med lätthet kunna framföras. Jernbanan hade enligt de sednaste underrättelserna hunnit i jemnhöjd med brigaden Vinoys bazar och skulle fort sättas till Khutor, lord Raglans högqvarter. General Canrobert lärer hafva kommit öfverens med jernvägens. anläggare, mr Beally, om en bivägs förfärdigande: till Kamiesch. Engelsmännen skola redan på denna väg hafva transporterat 1500 tons kulor. och bomber till sina löpgrafvar. De båfva 56 monterade och fullkomligt försedda kanoner. Trakten kring Balaklava är alldeles förvandlad genom uppförandet af baracker. Sedan köpmännen fingo befallning att lemna denna stad, hafva de flesta af dem tagit sin tillflykt till Kadikoi, som fått namnet Buffelstaden (Buffalotown), derföre att engelsmännen hemta sg8å mycket bufflar derifrån. RYSSLAND. Medan det från alla sidor talas så mycket om fredliga utsigter torde det vara lämpligt att meddela något om den i sjelfva Ryssland herrskande meningen, som tyckes gå i en något olika riktning, åtminstone hvad närmaste framtiden angär. Vi aftrycka derför här ett bref från Petersburg skrifvet omkring åtta dagar efter kejsarens död. Den nya kejsarens regeringsåtgärder, isynnerhet hans officiella utlåtelser, tyda städse allt klarare på det sätt att gå till väga, som han anser sig böra följa. Alla de tal, som sålunda intill detta ögonblick blifvit hållna till representanterna för de olika korporationerna och administrationsgrenarne, kunna innefattas i de få orden: jag häfdar min post; eller med andra ord jag har fast beslutat träda i min faders fotspår. : Aftonen förr: än czaren höll sitt tal till diplomatiska kåren visade han sig i statsrådet. Der höll han ett föredrag på öfver en half timma angående sakernas närvarande ställning, och det med en vältalighet och i så bestämda uttryck att alla de närvarande blefvo förbluffade. Likaså märkligt var hans krigiska tilltal till gardets officerare, som samlat sig för att svära honom tro och huldhet; och då en deputation af adeln inställt sig hos honom för att anmäla hvilka personer som voro valda till anförare för landtvärnet, tilltalade han den äfvenledes med mycken värma. Detta hans yttrande slutade sålunda: Jag förklarar härigenom högtidligt, att jag icke vill afstå en enda tum af Rysslands område till våra fiender. Jag skall veta att draga omsorg om att förhindra dem från att intränga på vårt lands grund, och aldrig, aldrig — förr skall min hand förvissna! — skall jag wunderskrifva någon traktat, som kan sätta minsta fläck på vår nationalära.s Dessa ord framsades med en sådan ton och en så energisk värma, att de väckte de mest entusiastiska bifallsrop af alla de närvarande. — För att kunna förklara sig denna hänförelse, måste man lägga märke till att man ofta både i hufvudstadens salonger och isynnerhet i Moskau, som är medelpunkten för det gammalryska partiet, ansett att den aflidne kejsaren gjort för många eftergifter. Häraf kan man bäst bedömma om det skall kunna blifva möjligt för hans efterträdare att medgifva något sådant som vestmakterna vänta af honom. Under hela denna folkets allmänna rörelse, som mer och mer förer detsamma till en strid på lif och död, till ett krig, som öfver hela riket blifvit stämpladt såsom en helig strid kan man likväl icke undgå att anmärka att mycket missnöje börjar yttra sig. Om det nu sker med skäl eller ej — sådant kan endast tiden afgöra — nog af, det slaviska partiet klagar öfver att den nye sjelfherrskaren; visar. alltför många tyska sympatier. De äkta gamla moskovi

4 april 1855, sida 3

Thumbnail