Min bäste hr abbå, hvarför språkar ni så der ogeneradt då jag är här?n Men hvad vill ni karl? pJan, sade Sylvia, soi återfått hela sin vanliga säkerhets, hvem är ni? och hvad är ändamålet med ert besök vid detina tid? ,Mamselly, åtettog det okäride med låtsad värdighet, jag är en vän af konsterna och muserna och jag skulle kariske hafva lika mycken rättighet som abbe de Chavigny att blifva väl emottager hos en skön qvinna. Jag är författare till de namnkunniga Bougquet åå Crloris, hviken ni säkert läst år 1750 i Al manach des Muses.n På den tiden var Sylvia ännu ej födds, afbröt abben skrattande. Lika godt! Min quatrain blir lika. namnkunnig för efterverlden som den var för dess samtida, med skäl gäller den för ett misterverk: ... Men detta är icke allt; jag har också komponerat en bållet blandad med poesiy ma ken till dem Möliere komponerade för konung Ludvig XIV, och jag har den fullkomliga öfvertygelserv att; om den uppfördes;skulle den erhålla denmest lysände framgång: Olyck4 ligtvis vill ej teaterdirektören: vid operan:-bevilja mig dennaynnest derför att detutistycket ej finms någon rol passande för en af hans favoritdansöser. . : Min Gud! hvad-är:det-der-för ett-original? frågade Sylvia, halfhögt. Ehuru den svartklädde mannen ganska väl hörde Sylvias inkast, fortsatte han obesväradt, Om mamsell Sylvia Florival skulle värdigas afhöra min opera, vågar jag hoppas att bon skulle vända hela sitt inflytande för att så fort som möjligt få den uppförd. Son författare vill jag tilldela henne en blyg nymfs rol, hvilken hon mästerligt skulle utföra. Tänker han läsa upp sin opera här påstående fot? frågäde dansösen helt oroligt. den Mille abben. AT det för att plåga mäåmsell med edra utmärkta shilleföster,, utropade Chavigny ond, somi ni har kommit hit klockan elfva på qvällen, och som ni, oaktadt hennes betjenters ho