Det, är endast med skenheliga, skrymtaktiga personer man bör akta sig ingå, förbindelser. . , Märk väl, min fru, hvad. jag sagt; ifall Philip de Lussan, hänförd af en. vansinnig påssion, verkligen öfvertalat fröken Therese att följa sig, skall han ej ett enda ögonblick, vägra genom ett giftermål utplåna deras gemensamma, fel. . .. endast i detta hänseende har jag gått. i borgen för min. son. .-. Men för att lugna: den, högvördiga modren i Val-de-Gråce , bör jag tillägga, att Philip de Lussan i intet afseende står under hertig de Beausset.. Det finns i hans lif en vigtig hem-. ligbet, , öfver hvilken allvarliga, skäl hittills tvingat mig iakttaga djup tystnad, men en händelse som nyligen inträffat tillåter mig framdeles vara mindre tystlåten, och den dag Philip. blir en medlem af familjen de Ville-! neuve vill jag uppdaga för min gamla väninna saker, hvilka både skola öfverraska och göra henne stolt., Vid hvarje annat tillfälle, än detta skulle chevalierens ord i hög grad hafva uppväckt fru de Villeneuves nyfikenhet, men nu åtnöjde hon sig endast med att svara: Er , hemlighet må vara hvilken som helst, ehevalier,; så kunna aldrig mera, några förbindelser,, mellan , hertig de Beausset och oss komma i. fråga; hans uppförande emot min man har dertill varit alltför mycket förolämpande, och. oaktadt abbedissans härvaro kan Jag icke dölja det missnöje tanken på hans handlingssätt väcker, hos mig. Utom dess glömmer jag ej, att Philip de Lussan räddat både herr de Villeneuves och mitt Lif; jag har derför ej visat honom den ringaste tacksamhet eller erkänsla; han har rättighet att vänta mycket öfverseende och tillgifvenhet af mig. tom oss glömma vårt gamla groll, chevalier, roch i. stället förena våra krafter för att så fort som möjligt återfinna våra oförnuftiga barn... Min bästa abbedissa, hvad var det ni sade innan herr de Lussan kom? jag tror ni talade. om att försöka ert inflytande hos vissa mäktiga personer?a.,.,35 Fru de Merignac svarade stött, att enligt