Article Image
2) i hvilken mån i afseende på tiden den i den nya reviderade förbundskrigsförfattningen förutsedde få rkningen af respektive ontigenter i afsec på a) antalet, b) kadrerna, ce) det närvarande manskapet och hästarne, d) krigsmaterielen kan blifva färdig. IL Att sätta militärkommissionen i kännedom härom. : ÖSTERRIEE. Enligt Köln. Zeitung hade den 24 Febr, afgått order till öfverkommandon i Böhmen att oförtöfvadt låta största delen af de derstädes stationerade trupperna inrycka i Galiz2ien. I stället skola regementen från Italien och en del af Wiens garnison inrycka i Böhmen. Antalet af österrikiska trupper i Donaufurstendömena, som för närvarande uppgår till 56,000 man, skall med det första bringas upp till 75,000 man. Till Kölnische Zeit. skrifves från Wien: Ie tre allierade makternas representanter, grefve Buo!, baron Bourqueney och lord Westmoreland, hålla dagligen fortsätta konferenser, hvilka äro att betrakta såzom den nödvändiga följden af det sednaste ryska manifestet. Som man hör hafva dessa förhandlingar afseende på ett diplomatiskt dokument, hvilket ofördröjligen skall allmängöras såsom svar på det ryska manifestet. Öfver dess innehåll och tendens erfar man blott att det skall vara riktadt emot den af Ryssland med så mycken ostentation i förgrunden ställda religiösa karakteren af uppmaningen till dess folk. sr SPANIEN. I Valladolid skall en ny carlistisk sammansvärjning ba blifvit upptäckt. Ett absolutistiskt blad berättar, att tre spanska officerare, som tjent under Don Carlos, kommendera tre bataljoner i Sebastopol. ITALIEN. Från Turin skrifves, att man i mannaminne ej der haft så sträng vinter som i år. Senaten hade ännu ej börjat diskussionen om alliansfördraget. Från belgiska och nga vapenfabriker ha till Turin ankommit 12,000 miniggevär för expeditionskåren. Hr Robechi har såsom amendement till klosterlagen i deputeradekammaren föreslagit, att al!a andliga ordnar skulle afskaffas, men detta förslag förkastades med stor majoritet. Svarta Hafvet. Från Triest telegraferas den 27 Februari förmiddagen: Underrättelser från Konstantinopel af den 19 förmäla från Krim, att en rysk kår åter visat sig vid Balaklava och att den 13 derstädes varit en ihållande kanonad. De allierade bekomma fortfarande nya trupper. Vädret är gynsammare; försvarsanstalterna utvidgas; de uppslagna barackerna blifva allt talr:kare, — Omer Paschas svärson Tefik har aflidit. Från Athen gå underrättelserna till den 24 Februari. Friherre v. Eruck hade, kommande från Konstantinopel, haft en audiens hos konungen och sedan rest vidare. Franska artilleriet har afgått till Krim, och för närvarande finnes blott en bataljon marininfanteri qvar på Pireus. Äfven de engelska trupperna hålla sig beredda på att inskeppas. Engelska krigsministern lord Panmure har åt de engelska tidningarne meddelat följande till engelska regeringen, genom dess agent i Bucharest ankomna depesch från lord Raglan angående afrären vid Eupatoria: ,Utanför Sebastopol den 18 Febr. En rysk truppstyrka, som det uppgifves 40,000 man stark, försedd med talrikt artilleri, angrep den 17 i daggryningen Eupatoria och tillbakaslogs af Omer Pascha. Turkarnes förlust skall vara obetydlig; dock har Selim Pascha, som anförde egyptiska brigaden, stupat. De britiska krigsfartygen, under befäl af kapten Hastings, betäckte flankerna med stor framgång. Striden slutade kl. 10 förmiddagen, då ryssarne drogo sig några mil tillbaka., Till Hamb. Corresp. skrifves från lägret vii Sebastopol den 12 Februari: Sedan värt sednaste bref afgick har naturen afklädt sig sin vinterdrägt och ilar med jättesteg den kommande våren till mötes. Blott de östra bergens toppar och klyftor lysa ännu på afstånd i snödrägt, som den i vester sjunkande solen leende mot vårt fädernesland öfvergjuter än med purpur, än med rosenrodnad. På de lägre höjderna och i dalarne vid Balaklava ända till Karantänsfästet hafva solsken och jordvärme bortplånat hvarje tecken till snö, utsinat det deraf uppkomna vattnet och förvandlat den fuktiga dyen — med undantag af vägarne — till största delen till torr mark. På träd och buskar visa sig redan knoppar, och deras bark får ett friskare, kraftigare utseende. Luften är utmärkt mild, stundom till och med Majlik, himlen merändels moln fri och underbart uppfriskande azurblå. Att emellertid Mars icke skall gå förbi utan stormar, är oss alla väl bekant, ty skulle också stormvädret uteblifva, stormen mot Sebastopol uteblifver ej; den är beslutad, oföränderligen beslutad! Den som ännu kunde vilja tvifla derpå uppmana vi att kasta en blick på den af de allierade intagna terrängen, och han måste blifva öfvertygad att dessa ifriga förberedelsearbeten till sista striden icke äro gjorda blott för tidsfördrif. Öfverallt sysselsättning, öfverallt rastlös verksamhet. Afsöndringen emellan de olika nationernas armåer har upphört; alla krafter verka gemensamt för uppnåendet af det stora gemensamma målet. Hvad våra sammansmälta arbetarekårer icke förmå, det öfvertaga fransmännen, som med qvicksilfverrörlighet inblanda sig i allt och lägga hand vid verket med en ifver som eggar till efterföljd. I vårt läger ser det för närvarande rätt brokigt ut, och det kan nu ANA at ra nudlarna

9 mars 1855, sida 2

Thumbnail