längre vara fångvakterska ... Min fröken, var beredd att redan i morgon bittida lemna hotellet för att fara till ett kloster. Financieren fruktade ett utbrott af tårar och snyftningar, men -Theråså bar denna befallning med undergifvenhet. Om jag endast vore säker på atticke förlora mina föräldrars kärlek skulle klosterlifvet på intet vis förskräcka mig. Herr de Villeneuve uthärdade ej längre; han omfamnade Theråse med hänryckning. Jag har ju sagt er min fru att det här barnet icke är elakt, återtog han med fastare ton, ocK jag vill icke att hon skall behandlas för strängt. Men då han såg sin fru rynka ögonbrynen tillade han: Du måste till klostret, min lilla Therese, efter som din mor vill det; men du blir ändå icke långtifrån oss, det kloster som din mor: :x som vi hafva Väldtär Val-de-Grace, som bara ligger några steg härifrån, det är det förnämsta vi.ha; många drottningar och prinsessor af blodet ha tidtals vistats der. Jag kommer och helsar på dig hvarje dag då jag far från tullkammaren. Och som påsken tillstundar låta vi utsprida det ryktet att du ingått i Val-de-Grace för att i all stillhet kunna hållå dina andaktsöfningar med nunnorna, så att då du kommer hit igen, hvilket icke kommer att dröja länge, ty du är en snäll flicka, misstänkes ingenting. — För öfrigt har man lofvat mig att du skall få bättre mat än nunnornas magra kost. Ni glömmer att underrätta fröken, min Kerrex, afbröt honom fru de Villeneuve, att hön dör kommer att stå under om Persons uppsigt hvars vaksamhet icke blir lätt attinsöfva.. Ja, fru de Måregnac, abbedissan i ValdezGrace, är en sträng qvinna, och vi hafva gifvit henne öppen fullmakt. Ni hör således min fröken hvad ni har att rätta er efter; n