Article Image
öreslå densammas tryckande för att tjena till nodell för vanliga agenter öch inspektorer, y de tala ofta. en erbarmlig :roivelska och ela nästan alltid emot convenancens. fordrinsar. De frågor kommissarien gjorde Philip voro endast för att försäkra sig om hans. identitet, y här kom hvarken förhör eller dom i fråga. Np ville se den kungliga arresteringsordern, och han såg. då åter namnet Ludvig,..samma namn som han aftonen förut. sett. er..en ekt. af hel annan. natur. Det stod nu-under ett vanligt lettre de cachet, Philip återlemnade det lugnt åt kommissarien. Min herre,, .sade han,.,jag är till er tjenst. En af tjenstemännen närmade: sig och emottog .den unga; mannens, värja.: Kommissarien till och med rördes öfver detta. lugn; :;förenadt med så stor värdighet. Min herrep, ..8ade hän till honom,: jag skulle gerna önskat kunna göra någonting för er. Kanhända:önskar.ni underrätta .era .anhöriga. eller vänner om .den olycka som träffat er; skrif under: mina ögon. ett-;bref..som ni öppet. lemnar : mig.. och. jag. lofvar skicka det till sin adress.o Philip tänkte först. skrifva några ord till Chavigny för att fintligt; bedja honom vara försigtig, men vid närmare eftersinnande trodde han att detta bref-möjligtvis-kunde kompromettera gabben,hvarför han sartigttackade kommissarien. och-sade att.han:ej hadenågon som -han önskade underrättayom denna händelse; I bMen er: far, chevalier;.de Lussan... Jag. sers här i ett: af-hans-bref att han-mycket-ordar om sitt inflytande vid -hofvet; ni. borde välstillskrifva shonom om denna obehagliga sak. Det vore att för hastigt oroa den faderliga ömheten,, svarade Philip: med ett bittert 1eende; vallmänna ryktet underrättar honom tidigt nog . ... mina.herrar, jag är färdig ! Under .detta:-samtal-hade-en af. soldaterna gått att hemta-en fiaker och på: ett tecken af kommissarien fördes: fången -bortaf soldaterna; ,

19 februari 1855, sida 1

Thumbnail