Anfäkta! Herr Philip berättar oss der en historia värdig både engelska och tyska skolan och som skulle kunna göra en ypperlig effekt på talaretribunen, men som i alla fall måste vara mindre intressant för damerna., Tror ni det chevalier? sade fru de Villeneuve ironiskt, jag har en annan åsigt om saken. Hvilken ljuf tillfredsställelse att veta br Philip de Lussan vara tagen i särskildt beskydd af dessa bofvar och galgfoglar, medan resten af menskligheten förmodligen hotas med någon ryslig katastrof! ... Men det är sannt, om, som det är att förmoda, de öfverlefvande skurkarne hysa några hämdförslag, är troligtvis hr de Villeneuve en af de första på listan, ty det var ju han som utlofvade en belöning åt den som kunde gripa Lubin Pernet och hans medbrottslingar och derigenom påskyndade deras fängslande. Jag vill verkligen underrätta herrar generalförpaktare om den rysliga olycka som sväfvar öfver deras hufvuden. — Min fru, sade Philip kallt, jag villingalunda störa er säkerhet, men denna process har företett märkvärdiga, nästan obegripliga omständigheter och man bör icke förakta den sämsta fiende. Jag tillstår uppriktigt och utan att kunna förklara orsaken, att jag känner mig ledsen öfver att hr de Villeneuves namn blifvit uttaladt i denna affär. Åh beskydda honom herr Philip), utropade Theråse okonstladt, lofva mig att vaka öfver min förträfflige far., Chevalieren och fru de Villeneuve började gapskratta, Philip till och med kunde ej afhålla sig från ett leende då han försäkrade det älskvärda barnet att generalförpaktaren troligtvis aldrig skulle behöfva hans hjelp. Herr Philip,, återtog fru de Villeneuve, vaf allt detta slutar jag att ni icke passar för advokatståndet.: ... Ni är för känslofull... sådana der skälmars lidanden röra er som om de vore bättre folk. Ni bör derföre som chevalieren och jag nyss sade, lerna detta stånd för att välja ett annat, er mera värdigt, och med kungens . .,.,.