bedrifter, till nya lagrar för de ryska vapnen. Jag vänder mig äfven till eder, krigare, som utgören den indelta finska militären, till eder, våre bröder uti krigaremod och i obegränsad bängifvenhet för vår store kejsare, vår gemensamme högt älskade fader! Af hjertat tackar jag eder alla för eder oförställda beredvillighet att träda under vapen, för den enhbälliga hänförelse hvarmed j, på första uppmaning af monarken, gripit till svärdet för att försvara fosterjorden. Denna eder beredvillighet, förijent af all kärlek och aktning, är mig en säker borgen derför, att j skolen upprätthålla den ära, som den tappra finska hären förvärfvat, och att j skolen bevisa vära fiender, det ett folk med upphöjd sedlighetskänsla, och som af inre öfvertygelse fullgör sin pligt, är oöfvervinnerlig. Generallöjtnant Rokassowskij., RYSSLAND. Viceamiral Crustschoff är utnämnd till öfverbefälhafvare öfver Arkangels örlogshamn och krigsguvernör i Arkangel, efter viceamiral Boyle, som aflidit; konteramiral Metlin till chef för Svartahafs-flottans och hamnarnes stab; generalguvernören i Witebsk, Mobhiloft och Smolensk, generaladjutanten Ignatieff till krigsgeneralguvernör i S:t Petersburg; krigsguvernören i Nischnij-Novgorod, generallöjtn. furst Urusoff till generalguvernör i Witebsk, Mohileff och Smolensk; öfversten vid kejsarinnans chevalier-gardesregerhente, flygeladju tanten Perovsky till t. f. chef för staben fö de i Estland förlagde trupper; och öfverste: vid gardets generalstab Minkwitz till t. f. öfverqvartermästare för de i Finland förlagd: trupper. Svarta Hafvet. Från Konstantinopel skrifves den 4 Jan. till National-Zeitung: Enligt de sista underrättelserna från Krim är ställnifjgen hufvudsakligen oförändrad: Ergelsmännen mottaga alltjemt sparsamma, fransmännen betydliga förstärkningar. I detta ögonblick torde redan största delen at 9:de franska divisionen hafva landstigit vid K:-miesch, och Frankrikes. truppstyrka i Taurien således vara bragt till 95—100,000 man. Engelsmännen angifva sin styrka till 35,000 man. Angående de vid Eupatoria landsatta turkiska stridskrafterna har jag icke på sednaste tiden erhållit någon rärmare kännedom. Denna kårgs belägenhet synes mig icke vara alldeles utan fara, synnerligen då man ingalunda förmår öfverskåda fiendens styrka eller hans dispositioner. Det är en vigtig omständighet, som redan fallit tung nog i vägskålen, att ryssarne hafva bakom sig dubbla kommunikationsvägar, nemligen en hufvudlinie som leder till Perekop, likväl midt genom steppen som börjar vi! Simferopol, och en bilinie, derifiån öfver Ksrasu Basar till Kertsch och vidare öfver sun det till Cirkassien. . Härigenom blifver icke blott ryska trnppernas förplägning mycket ur derlättad, utan äfven en stor fördel i strategiskt hänseende, synnerligen i fråga om deras rörelser och valet af de positioner som de med det snaraste skola välja, uppkommer derigenom för dem. Afskurna från den ena reträttvägen, står alltid den andra dem öpper. Jag anser såsom ett stort fel af de allierade, att de icke gjort en expedition mot Kertsch, och antingen der eller på udden vid Taman sökt få fast fot. Dessa trakter äro knappt rekognoscerade, hvilket är flottans sak, och således vet man ej om vid Ker sch några förskansningsverk äro utförda, som kunna upptaga en stor vid Baktschiserai slagen armå och betäcka den svåra operationen att föra den öfver sundet. Blott i detta fall skui e nemligen den andra reträttvägen blifva et stöd för ryssarnes strategiska rörelser; i hvarje annat borde de allierade bemöda sig att afbryta kommunikationen med Perekop och således agera mot 1yssarnes högra flygel, för att tränga den in på den andra reträttvägen och vid sjelfva sundet störta den i en stor katastrof. Som ni vet eller måste förmoda hvilar afgörandet i de allierades läger i general Canroberts händer, d. v. s.,der, hvarest faktiskt de stora massorna befinna sig. Lord Raglan utöfvar väl föga inflytande. Men fransmännens öfverbefälhafvare är mera taktikus än strateg, mera konstnär och mästare inom bataljens förhållanden än: inom hela fälttågets. En förträfflig divisionschef, tyckes han vara mindre begåfvad såsom generalissimus för en stor a må. Man kan betvifla att han uppfattar sin uppgift i dess hela betydelse och är densamma vuxen. Den består icke blotti att slå ryska armån, utan deruti att det nederlag som tillfogas den, afskär den från sina förbindelser, isolerar den och slutligen tvingar den till kapitulation., Den ministeriella Globe försäkrar, att de talrika privata bref som med sista posten ankommo från engelska lägret vid Sebastopol och som gå till den 28 December, hvarken rättfärdiga tonen eller innehållet i de beskrifningar om det fysiska och moraliska tillståndet inom armån, som några londonerblad tyckas med synnerligt välbehag meddela. Vädret var då kallt och torrt, och detta jemte ankomsten af ett antal mulåsnor bade väsentligt påskyndat transporten af ammunition och proviant från Balaklava till lägret. I allmänhet antog man att intet afgörande kunde ske förr än den 10 eller 12 Januari. Daily News uppgifver med afseende-på en speciel brist, gom tidningens korrespondent omnämnt, att enligt inhemtade upplysningar alla fartyg, som öfverförde träbaracker till Krim, från Southampton medtogo stora qvantiteter spik. nr Resa i Södra Amerika af CASTELNAU.