Jag tror jag hört sägas för zigenarskap och trolldom., Kanske ni är här för edra politiska tänkesätt 2 Ah, mon Dieu, non; je ne suis pas homme å semblable betise. Jag har inga politiska tänkesätt. Je faisais ..... mais ce nimporte; je me trouve ici, ou je creve de faim.n Jag är ledsen att se en redlig man i en så sorglig belägenhet,, sade jag; har ni ingenting att lefva på utom fängelsekosten? Har ni inga vänner? Vänner i detta land? Ni drifver gäck med mig. Jag är nära att dö af hunger; sedan jag kom hit har jag sålt kläderna af min kropp, på det jag skulle kunna lefva, ty på fängelsekosten kan naturen ej uthärda och vi blifva dessutom skinnade på hälften af dem af Batu, som de kalla denna barbar till guvernör. Les haillons, som nu skyla mig, blefvo gifna åt mig af två eller tre barohertiga systrar, som ibland besöka oss. Jag skulle sälja dem om ue kunde inbringa något. Jag har ej en sou och i brist af några få kronor skall jag blifva hängd inom en månad, om jag ej kan rymma, ehuru, som jag sade er förut, jag har gjort ingenting, en blott bagatell, men de värsta brott i Spanien äro fattigdom och elände., Jag har hört er tala baskiska; är ni från det fransyska Biscaya? Jag är från Bordeaux, monsieur, men har lefvat mycket på Jes Landes och i Biscaya, travaillant mon metier. Jag ser af er blick att ni önskar känna min historia. Jag skall ej berätta er den. Den innehåller ingenting ningsvärdt. Se, jag har rökt upp er ; ni kanske ger mig en annan och tilllägger en dollar, om ni behagar, nous sommes cröves ici de faim. Jag ville ej säga så mycket till en spanior, men jag har högaktning för edra landsmän, jag vet mycket om dem; jag har mött dem vid Meida och det andra stället. ) Ingenting anmärkningsvärdt i hans histocigarr; ) Kanske Waterloo.