2EOS NSD Ov VV drill: LSvOTKYLKRODIIINOR N:0 ic) och: öfrige Bokhandlare i Stockholm och landsorten har nu utkommit: Album för Svensk Lyrik. Med 8 lithografierade porträtter. Pris, elegant i inbunden i I band med: guldsnitt: 2 Rdr 16 sk. bko. 12 Ft 2 Bdr 32 sk, Vår litteratur bar hittills varit i saknad af en poetisk blomstersamling, som, uteslutande egnad åt lyriken, med godt arval förenar et större omfång. Det är denna brist som vi sökt att afhjelpa genom vårt Album, för hvars plam vi här i korthet skola redogöra: Vi taga ordet Lyri i dess vidsträcktaste mening. Vår samling har derföre icke vtes Fabeln, Balladen, Skaldebrefvet, 0..s. v. — Samlingen sträcker sig i tidsföljd efter födelseåren från och med Dahlin de yngsta skalderna, och bjuder på allt hvad den Svenska lyriken har skönast och snillrikast. — Vårt ändamål är dubbelt: att meddela de stycken, som för skalderna äro de mest karakteristiska, och för läsaren de mest läsbara. Då dessa ändamål någon gång råkat i strid, har det förra, såsom mindre vigtigt, fått gifva vika för det sedrare: aldrig tvärtom. — Läsaren skall här finna stycken, som icke stå honom till buds i någon anhan anthologi. Han skall också finna, att vi icke fyllt samlingen med sådana skaldestycken, -som äro i hvar mans hand. Det hade icke varit svår t tiilskapa en bok a Runeberg, Franzen 0. s. v.; men vi hafva alltigenom sökt att förfara samvelsgrannt, mot den litterä ten, som mot läsarnes kassor, i det vi icke narra dem att köpa blotta aftryck af böcker m de förut bekostat sig. — Den strängaste sedlighetskänsla är lagd till grund för vårt urval. Det är utan tvifvel den oskyldigaste afalla blomstersamlingar; ty ingen orm lurar under blomstren. Vår samling är ämnad för divansbord Hvarje dam kan skänka lensamma sina ögonkast, utan fruktan att såras. Vid ctarbetandet har ständigt före at oss den sköna varningen hos Runeberg: Grumla icke flickans själ! — Man studse vid ett och annat skaldenamn af mera tvetydigt rykte. Vi hafva icke valt ett enda af de stycken, i hvilka en skald förnedrat sin sångmö.