———— ——— MA CoLEJONHUDEN.) Novell af CHARLES DE BERNARD. Öfversättning. Servian tog biljetten, hvars utanskrift han först läste. Herr Frederic Chezel, 26, gatan Chantereine, Paris. ; — Det är jag sjelf! — sade röfvaren och bugade sig högtidligt. Min kära Chezel! fortfor Servian; somnu: öfvergick till brefvets innehåll. Vid emottagandet af hosföljande skall du sammankalla Ballard och Salvetat, enligt 4;de artikeln . vårt donjuaniska och mephistopheletiska förbund. För tillfället är det jag som behöfver; bistånd; alla andra affärer läggas -å sido. Se; här är saken, Jag har för några månader; sedan nära skogen vid Compiegne upptäckt: en ung, qvick och förtjusande enka, som; utom dessa egenskaper är egarinna af inemot: den erforderliga millionen: Jag tillämnar! denna älskvärda person äran att blifva fru: Tonarion, men för detta ändamål är det ovil-! korligt nödvändigt att jag frälsar hennes lif; eller heder, eller någonting ditåt, det är hennes id! I sin dubbla egenskap af enka och arftagerska är hon nyckfull som tusan, och: jag har i andahöm sett den stund, då hon! skulle fordra att jag lärde mig dänsa på; spänd lina för att tillåta mig eftersträfva hen-. nes hand; jag hoppas emellertid komma från! saken genom att en gång riktigt rädda henne; ur någon ryslig fara. Men, som farorna äro sällsynta, kommer det an på att ställa till en i ( ) Sc A.B. n:is 273, 275, 277—279, 281, 283 285. och 287. !